ويكيبيديا

    "جميع أنحاء جنوب السودان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout le Soudan du Sud
        
    • ensemble du pays
        
    • ensemble du Soudan du Sud
        
    • ensemble du territoire du Soudan du Sud
        
    • dans le Sud-Soudan
        
    Plusieurs programmes de formation aux droits de l'homme ont également été présentés aux différents services de police dans tout le Soudan du Sud. UN وتم تقديم عدد من البرامج التدريبية في مجال حقوق الإنسان إلى وحدات مختلفة من الشرطة في جميع أنحاء جنوب السودان.
    Sessions ont été organisées sur les détentions arbitraires prolongées dans les États, et 72 rapports analytiques mensuels ont été rédigés sur la situation générale des détentions arbitraires prolongées dans tout le Soudan du Sud. UN دورات نظمت بشأن الاحتجاز التعسفي لمدد طويلة على مستوى الولايات، وتمت صياغة 72 تقريرا تحليليا شهريا عن الحالة العامة للاحتجاز المطول والتعسفي في جميع أنحاء جنوب السودان.
    La MINUSS a organisé 56 réunions avec diverses organisations de la société civile dans tout le Soudan du Sud, favorisé la participation accrue et une meilleure connaissance des principaux processus politiques. UN عقدت البعثة 56 اجتماعا مع مختلف منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء جنوب السودان لتعزيز المشاركة السياسية في العمليات السياسية الرئيسية وزيادة الوعي بها.
    Le déclassement proposé contribuera à rationaliser et harmoniser la composition des équipes de relèvement, de réintégration et de consolidation de la paix dans l'ensemble du pays. UN وستساعد إعادة التصنيف المقترحة في تبسيط وتوحيد أساليب عمل أفرقة الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام في جميع أنحاء جنوب السودان.
    La Mission assurera également la sécurité des installations et du matériel de l'ONU qui sont nécessaires à l'exécution de son mandat, en veillant en particulier à assurer la mobilité de son personnel et le libre accès à l'ensemble du pays. UN 16 - وستوفر البعثة أيضاً الأمن لمرافق الأمم المتحدة ولمعداتها اللازمة لتنفيذ المهام التي صدر بها تكليف، مع الاهتمام بصفة خاصة بالحاجة إلى تنقل البعثة ووصولها دون عائق إلى جميع أنحاء جنوب السودان.
    Dans ce contexte, la MINUSS concevra en collaboration avec les acteurs de la paix des manifestations et activités de transformation intermédiaire des conflits pouvant être étendues à l'ensemble du Soudan du Sud. UN وفي هذا السياق، ستعمل البعثة مع الجهات الفاعلة في مجال السلام من أجل تنظيم مناسبات وأنشطة يمكن إقامتها في جميع أنحاء جنوب السودان لإحداث تحوّل مرحلي في النـزاع.
    Face aux violences intercommunautaires, la MINUSS a tenu des réunions avec de hauts responsables, effectué des visites dans les zones concernées et assuré des vols dans tout le Soudan du Sud pour les autorités nationales, des groupes religieux, des notables locaux et des médiateurs de la paix. UN استجابةً للعنف بين المجتمعات المحلية، عقدت البعثة اجتماعات مع كبار المسؤولين وقامت بزيارات إلى المناطق المتضررة ويسرت رحلات بطائرات البعثة لحساب سلطات الولايات والجماعات الدينية وقادة المجتمعات المحلية والجهات العاملة لإحلال السلام في جميع أنحاء جنوب السودان
    La Journée internationale pour la sensibilisation au problème des mines et l'assistance à la lutte antimines a été marquée par un certain nombre de manifestations dans tout le Soudan du Sud. UN تم تنظيم العديد من الأحداث للاحتفال باليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في مكافحة الألغام في جميع أنحاء جنوب السودان.
    Par l'intermédiaire de l'initiative régionale de renforcement des capacités lancée par l'Autorité intergouvernementale pour le développement et avec l'appui du PNUD, les Gouvernements du Kenya, de l'Ouganda et de l'Éthiopie ont affecté, dans tout le Soudan du Sud, 138 agents d'appui à la fonction publique appelés à travailler au sein de structures publiques au niveau du pays et des États. UN ومن خلال مبادرة تعزيز القدرات الإقليمية التابعة للإيغاد، وبدعم من البرنامج الإنمائي وحكومات إثيوبيا وأوغندا وكينيا، نشر ما مجموعه 138 موظفا من موظفي دعم الخدمة المدنية في جميع أنحاء جنوب السودان للعمل ضمن هياكل الحكومة الوطنية والولائية.
    Dans le cadre de l'Initiative régionale de renforcement des capacités lancée par l'Autorité intergouvernementale pour le développement avec l'appui du PNUD, les Gouvernements éthiopien, kényan et ougandais ont affecté, dans tout le Soudan du Sud, plus de 160 agents d'appui à la fonction publique appelés à travailler au sein des organes de l'État. UN وفي إطار مبادرة تعزيز القدرات الإقليمية التابعة للإيغاد، وبدعم من البرنامج الإنمائي، نشرت حكومات إثيوبيا وأوغندا وكينيا أكثر من 160 من موظفي دعم الخدمة المدنية في جميع أنحاء جنوب السودان للعمل ضمن الهياكل الحكومية.
    Deux mille soixante-neuf soldats de la SPLA et des civils (soit 2 027 hommes et 42 femmes) ont eu recours à des services de conseils et de dépistage volontaires et confidentiels dans tout le Soudan du Sud. UN وقُدمت خدمات المشورة والاختبار الطوعي سرا لما يبلغ 069 2 (027 2 من الذكور و 42 من الإناث) من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان والمدنيين في جميع أنحاء جنوب السودان.
    À ce jour, plus de 30 000 officiers et sous-officiers de l'APLS, dans tout le Soudan du Sud, ont été sensibilisés aux dispositions du plan d'action révisé, de la loi de 2009 relative à l'APLS et de la loi sud-soudanaise de 2008 sur l'enfance, ainsi qu'aux normes internationales de protection des enfants en temps de conflit armé. UN وحتى الآن تمت توعية ما يزيد على 000 30 من الضباط وضباط الصف التابعين للجيش الشعبي لتحرير السودان في جميع أنحاء جنوب السودان بأحكام خطة العمل المنقحة، وقانون الجيش الشعبي لتحرير السودان (2009)، وقانون الطفل في جنوب السودان (2008)، والمعايير الدولية لحماية الأطفال في النزاعات المسلحة.
    À la fin du mois de décembre 2012, 30 opérations humanitaires étaient menées dans l'ensemble du pays et, à la fin du mois de novembre 2012, le système des Nations Unies et ses partenaires humanitaires avaient fourni une aide alimentaire à 2,7 millions de personnes vivant dans l'insécurité alimentaire. UN وكانت هناك 30 عملية إنسانية جارية في جميع أنحاء جنوب السودان بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2012. وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قدمت الأمم المتحدة والشركاء في مجال العمل الإنساني المساعدة الغذائية إلى 2.7 مليون شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    La Mission assurera également la sécurité des installations et du matériel de l'ONU nécessaires à l'exécution des mandats, en prêtant une attention particulière à la nécessité, pour elle, de jouir d'une pleine mobilité et d'un libre accès complet à l'ensemble du pays. UN 14 - وستوفر البعثة أيضا الأمن لمرافق الأمم المتحدة ولمعداتها اللازمة لتنفيذ المهام التي صدر بها تكليف، مع الاهتمام بصفة خاصة بالحاجة إلى تنقل البعثة ووصولها دون عائق إلى جميع أنحاء جنوب السودان. تنمية القدرات
    120 000 brochures < < Protégez-vous ainsi que votre famille > > imprimées par le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies et l'UNICEF ont été distribuées aux partenaires participant à la sensibilisation au danger des mines dans l'ensemble du Soudan du Sud. UN قام مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام واليونيسيف بطبع وتوزيع 000 120 منشور معنون ' ' احمِ نفسك وعائلتك`` على الشركاء في حملة التوعية بمخاطر الألغام في جميع أنحاء جنوب السودان
    La MINUSS a poursuivi ses efforts visant à réduire le nombre de détentions arbitraires dans l'ensemble du Soudan du Sud en menant des activités d'éducation et de conseil, en créant des bureaux communs dans les commissariats de police et les prisons, et en contribuant à renforcer le système judiciaire par la fourniture d'une aide logistique en vue de l'affectation temporaire de juges et de procureurs dans les régions reculées. UN 45 - واصلت البعثة جهودها الرامية إلى الحد من الاحتجاز التعسفي في جميع أنحاء جنوب السودان من خلال استمرار الرصد وتقديم المشورة والعمل في مراكز الشرطة والسجون، وكذلك تقديم الدعم من أجل توسيع نطاق نظام العدالة الرسمي من خلال تقديم الدعم اللوجستي اللازم لانتداب القضاة والمدعين العامين بمهام مؤقتة في المناطق النائية.
    Ces zones représentent une surface totale de 5 918 884 m2 (3 374 788 m2 de zones minées et 2 515 262 m2 de zones de combat). 1 036 km de routes et de pistes ont également été inspectées ou vérifiées dans l'ensemble du Soudan du Sud. 60 km supplémentaires doivent encore être répertoriés dans le Système de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN وبلغت مساحة هذه المناطق 884 918 5 مترا مربعا، منها 788 374 3 مترا مربعا في مناطق ملغّمة و 262 515 2 مترا مربعا في مناطق معارك. وتم التحقق من و/أو تقييم طرق ومسالك أخرى يبلغ طولها 036 1 كيلومترا في جميع أنحاء جنوب السودان. ولا يزال يتعين إدخال 60 كيلومترا إضافية في نظام إدارة المعلومات المتصلة بمكافحة الألغام
    Des actions sont actuellement menées pour établir des unités similaires dans le Sud-Soudan. UN وتُبذل جهود حاليا لإنشاء أفرقة مماثلة في جميع أنحاء جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد