ويكيبيديا

    "جميع أنشطة التدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes les activités de formation
        
    • ensemble des activités de formation
        
    • toutes les formations
        
    • ensemble des formations
        
    La participation des femmes à toutes les activités de formation et de production artistique va croissant, ce qui est encourageant. UN وتتزايد مشاركة المرأة في جميع أنشطة التدريب والإنتاج في مجال الفنون الجميلة بصورة تدعو إلى التشجيع.
    Les commissaires ont informé le Comité que toutes les activités de formation de l'Organisation faisaient l'objet d'un audit horizontal. UN وأخبر مراجعو الحسابات اللجنة بأن مراجعة أفقية تُجرى لحسابات جميع أنشطة التدريب في المنظمة.
    Il se réjouit également de ce que le Comité des commissaires aux comptes ait l'intention de réaliser un audit horizontal de toutes les activités de formation au sein du système des Nations Unies. UN وترحب أيضا باعتزام مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة أفقية لحسابات جميع أنشطة التدريب في الأمم المتحدة.
    :: Organisation et suivi de l'ensemble des activités de formation destinées au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions dans leurs domaines de spécialisation UN :: تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالاتها المتخصصة
    La teneur et le déroulement de toutes les formations proposées en matière de sécurité devront être normalisés et harmonisés. UN ويجب تنظيم وتنسيق مضمون ومستوى تنفيذ جميع أنشطة التدريب ذات الصلة بالمسائل الأمنية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines assure actuellement le suivi de toutes les activités de formation. UN ويرصد مكتب إدارة الموارد البشرية، في الوقت الحاضر، جميع أنشطة التدريب.
    Il faudrait lancer des campagnes et des programmes destinés à atteindre cet objectif et faire figurer systématiquement l'enseignement des droits de l'homme dans toutes les activités de formation. UN وينبغي البدء في حملات وبرامج لبلوغ هذا الهدف وإدراج تعليم حقوق اﻹنسان، بصورة منتظمة في جميع أنشطة التدريب.
    Il faudrait lancer des campagnes et des programmes destinés à atteindre cet objectif, et faire figurer systématiquement l'enseignement des droits de l'homme dans toutes les activités de formation. UN وينبغي تنظيم حملات وبرامج لبلوغ هذا الهدف وإدراج تعليم حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة في جميع أنشطة التدريب.
    toutes les activités de formation sont conformes aux politiques et directives existantes. UN وتتماشى جميع أنشطة التدريب مع مواد السياسات العامة والإرشادات الحالية.
    Aide à l'organisation et au suivi de toutes les activités de formation pour le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions dans leurs domaines de compétence UN تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصصهما
    Le problème est chronique et est apparu dans toutes les activités de formation et de coopération technique que l'ONUSAL a menées en liaison avec la PNC. UN وقد أثير هذا الموضوع أكثر من مرة وأفرد له حيز في جميع أنشطة التدريب والتعاون الفني، التي نظمتها البعثة لصالح الشرطة المدنية الوطنية.
    · Accès égal des femmes réfugiées à toutes les activités de formation professionnelle et de génération de revenus. UN • توفير فرص متكافئة للاجئات، للاشتراك في جميع أنشطة التدريب المهني والأنشطة • تحسن أحوال اللاجئات المشاركات في الأنشطة عن طريق ازدياد فرص
    La formation portant sur les droits de l'enfant et la protection des enfants fait maintenant partie intégrante du programme de toutes les activités de formation des agents de maintien de la paix organisées par le Service de la formation et de l'évaluation du Département des opérations de maintien de la paix. UN ويشكل الآن التدريب في مجال حقوق الطفل وحمايته جزءا من برنامج جميع أنشطة التدريب على حفظ السلام التي تقوم بها دائرة التدريب والتقييم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    59. Il est important d'harmoniser toutes les activités de formation dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN ٥٩ - وأعرب عن أهمية تنسيق جميع أنشطة التدريب التي تجري ضمن منظومة اﻷمم المتحدة برمتها.
    La variation constatée dans le budget pour ce qui est des voyages est imputable au regroupement de toutes les activités de formation du Département des opérations de maintien de la paix à la rubrique Service intégré de formation. UN ويعزى الفرق في إطار الميزانية فيما يتعلق بالسفر الرسمي إلى توحيد جميع أنشطة التدريب التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام في إطار دائرة التدريب المتكامل.
    S'agissant de la formation, la délégation norvégienne convient qu'il est nécessaire de mieux coordonner toutes les activités de formation relatives au maintien de la paix, de mieux établir les priorités et de disposer de meilleurs renseignements statistiques. UN وفيما يتعلق بالتدريب، قالت إن وفدها يوافق على ضرورة تحسين التنسيق وتحديد الأولويات في جميع أنشطة التدريب على حفظ السلام، فضلا عن الحاجة إلى تحسين المعلومات الإحصائية.
    Par ailleurs, le groupe chargé de la formation ne disposait pas de tous les moyens nécessaires pour s'atteler à toutes les activités de formation au sein de la Mission et de ce fait, certains stages de formation prévus pour cet exercice n'ont pas été réalisés. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن لدى وحدة التدريب القدرة الكاملة للشروع في جميع أنشطة التدريب داخل البعثة، ومن ثم، لم يجر الاضطلاع ببعض أنشطة التدريب التي كانت مقررة لهذه السنة المالية.
    :: Aide à l'organisation et au suivi de l'ensemble des activités de formation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, dans leurs domaines de spécialité respectifs UN :: تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، كل في مجال تخصصه
    Aide à l'organisation et au suivi de l'ensemble des activités de formation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, dans leurs domaines de spécialisation respectifs UN تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، كل في مجال تخصصه
    toutes les formations et les enseignements professionnels dispensés aux organes de la justice pénale devraient inclure les questions liées à l'égalité des sexes. UN وينبغي إدراج المسائل الجنسانية في المناهج الدراسية في جميع أنشطة التدريب والتثقيف أثناء العمل في وكالات العدالة الجنائية.
    toutes les formations en cours devaient être achevées au 31 décembre 2005 UN من المقرر أن تكتمل جميع أنشطة التدريب الجارية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Israël a toujours payé son dû à l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, il transfère les données de ses stations sismiques certifiées au Centre international de données (CID) et il participe à l'ensemble des formations, des ateliers et des exercices liés à l'inspection sur place. UN وظلت إسرائيل تسدد باستمرار اشتراكاتها في منظمة المعاهدة، ونقل البيانات من محطاتها المرخص لها لدراسة الزلازل إلى مركز البيانات الدولي، وتشارك الآن في جميع أنشطة التدريب وحلقات العمل والتمرين المتصلة بتفتيش المواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد