| Note : tous les chiffres sont des pourcentages moyens pondérés par population sur la base des données nationales disponibles. | UN | ملاحظة: جميع الأرقام المذكورة هي نسب مئوية لمتوسطات مرجحـة سكانياً بالاستنــاد إلى البيانات القطرية المتاحة. |
| Sauf mention contraire, tous les chiffres sont exprimés en dollars des États-Unis. | UN | ترد جميع الأرقام بالدولار الأمريكي ما لم يذكر خلاف ذلك. |
| tous les chiffres figurant dans les tableaux sont exprimés en dollars des États-Unis, sauf stipulation contraire. | UN | 10- جميع الأرقام في الجداول بحسب الدولار الأمريكي ما لم يذكر خلاف ذلك. |
| Sauf indication contraire, tous les chiffres sont indiqués en dollar des États-Unis. | UN | وقد وضعت جميع الأرقام بدولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر غير ذلك. |
| tous les montants indiqués dans le présent rapport sont en dollars des Etats-Unis, sauf indication contraire. | UN | 3 - وتشير جميع الأرقام الواردة بالدولارات في هذا التقرير إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، ما لم يذكر غير ذلك. |
| i) Toutes les sommes indiquées dans le tableau 2 sont exprimées déduction faite des contributions du personnel et en excluant les dépenses d'appui connexes; | UN | ' ١ ' جميع اﻷرقام المتصلة بالنفقات مبينة في الجدول ٢ بعد خصم الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وباستثناء تكاليف الدعم ذات الصلة؛ |
| C'est pourquoi tous les chiffres fixés antérieurement ont été enlevés pour clarifier toute ambiguïté. | UN | لهذا السبب ألغينا جميع الأرقام السابقة توضيحا لأي غموض. |
| tous les chiffres du tableau ont été arrondis aléatoirement à la base 3. | UN | تم تقريب جميع الأرقام الواردة في هذا الجدول جزافاً إلى الرقم العشري الثالث. |
| tous les chiffres du tableau ont été arrondis aléatoirement à la base 3. | UN | تم تقريب جميع الأرقام الواردة في هذا الجدول جزافاً إلى الرقم العشري الثالث. |
| Il est important de se rappeler que tous les chiffres de 2004 reflètent des données provisoires qui sont sujettes à modification après confirmation des chiffres définitifs des recettes pour l'année. | UN | ومن الأهمية أن يوضع في الاعتبار أن جميع الأرقام المتعلقة بالعام 2004 هي أرقام مؤقتة وخاضعة للتعديل لدى ورود معلومات تؤكد أرقام الإيرادات الفعلية لهذا العام. |
| Par conséquent, tous les chiffres qui circulent sont des estimations approximatives et des projections. | UN | ولهذا، فإن جميع الأرقام المتداولة تقديرات تقريبية وتنبؤات. |
| :: tous les chiffres figurent dans des bases de données en ligne, auquel l'accès est gratuit. | UN | :: وجود جميع الأرقام في قواعد بيانات على شبكة الإنترنت، والحصول عليها مجاني. |
| tous les chiffres donnés aux fins de comparaison ont été ajustés pour tenir compte du classement de l'année considérée. | UN | وعُدِّلت جميع الأرقام المقارنة كي تتفق مع تصنيف السنة الحالية. |
| tous les chiffres sont exprimés en dollars des États-Unis ($). | UN | 4 - وترد جميع الأرقام بدولارات الولايات المتحدة. |
| Il est à noter que tous les chiffres relatifs aux informations financières pour 2012 sont provisoires. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأرقام المتعلقة بالمعلومات المالية لعام 2012 هي أرقام مؤقتة. |
| Le rapport 2013 comprend une annexe statistique où figurent tous les chiffres officiels concernant les indicateurs de suivi des objectifs. | UN | ويتضمن تقرير الأهداف الإنمائية للألفية مرفقا إحصائيا يشمل جميع الأرقام الرسمية المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
| tous les chiffres comprennent le Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
| tous les chiffres comprennent le Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
| tous les chiffres ont été retraités aux fins de comparaison. | UN | وقد تم مجددا بيان جميع الأرقام المقارنة. |
| tous les montants indiqués sont en dollars des Etats-Unis. | UN | عام: - جميع الأرقام بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
| i) Toutes les sommes indiquées dans le tableau 2 sont exprimées déduction faite des contributions du personnel et en excluant les dépenses d'appui connexes; | UN | ' ١ ' جميع اﻷرقام المتصلة بالنفقات مبينة في الجدول ٢ بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ولا تدخل فيها تكاليف الدعم ذات الصلة؛ |
| Le Comité a recommandé à l'Administration, qui a donné son assentiment, à s'assurer que la MINUK et l'ONUCI : a) confirment comme il se doit toutes les données réelles par des justificatifs; et b) constituent et gèrent un dossier de justificatifs centralisé. | UN | 85 - وقد أيدت الإدارة توصية المجلس الداعية إلى كفالة قيام كل من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بما يلي: (أ) دعم جميع الأرقام الفعلية بحافظة الأدلة على الوجه الصحيح؛ و (ب) تجميع حافظة أدلة وتعهدها في جهة مركزية. |
| Je n'ai pas décodé tous les numéros, mais ils ont un point en commun. | Open Subtitles | بينما لمْ أحلل جميع الأرقام بعد، إلاّ إنّه يبدو قاسماً مُشتركاً. |