Il est en effet essentiel d'établir la confiance entre toutes les Parties grâce à un mécanisme de consultation adéquat. | UN | فمن الضروري بالفعل بناء الثقة بين جميع الأطراف من خلال آلية مناسبة للتشاور. |
En cas de difficultés, le calendrier pourra être modifié, selon que de besoin, pour permettre à toutes les Parties de prendre part aux travaux de la Réunion. | UN | فإن ظهرت أي صعوبات، أمكن إعادة ترتيب الجدول الزمني، عند الاقتضاء، لتمكين جميع الأطراف من المشاركة في أعمال الاجتماع. |
L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتُرسل الأمانة التعديل المعتمَد إلى الوديع الذي يعمِّمه على جميع الأطراف من أجل قبوله. |
L'annexe ou l'amendement à une annexe adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وترسل الأمانة المرفق المعتمد أو التعديل المعتمد على مرفق إلى الوديع الذي يقوم بتعميمه على جميع الأطراف من أجل قبوله. |
La périodicité des communications suivantes de l'ensemble des Parties est arrêtée par la Conférence des Parties à sa sixième session et à ses sessions ultérieures. | UN | ويحدد تواتر البلاغات اللاحقة المقدمة من جميع اﻷطراف من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته السادسة ودوراته اللاحقة. |
L'annexe ou l'amendement à une annexe adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وترسل الأمانة المرفق المعتمد أو التعديل المعتمد على مرفق إلى الوديع الذي يقوم بتعميمه على جميع الأطراف من أجل قبوله. |
L'annexe ou l'amendement à une annexe adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وترسل الأمانة المرفق المعتمد أو التعديل المعتمد على مرفق إلى الوديع الذي يقوم بتعميمه على جميع الأطراف من أجل قبوله. |
Le Rapporteur spécial relève qu'il importe que la commission d'enquête qui pourra être créée fasse porter ses investigations sur toutes les Parties. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى أهمية أن تحقق أي لجنة تحقيق فيما ارتكبه جميع الأطراف من أفعال. |
Il est indispensable d'associer toutes les Parties aux consultations pour assurer leur appui dès le départ et leur participation au processus. | UN | ويتسم إشراك جميع الأطراف من خلال المشاورات بأهمية بالغة لضمان تقديم الدعم في وقت مبكر والاستعداد للمشاركة في العملية. |
Le Comité a lancé un appel à toutes les Parties pour le respect intégral des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité sur la République démocratique du Congo. | UN | ووجهت اللجنة نداء إلى جميع الأطراف من أجل الاحترام الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Nous sommes prêts à travailler de près avec toutes les Parties pour conclure un instrument portant sur la question des vestiges explosifs de guerre. | UN | ونحن مستعدون للعمل عن كثب مع جميع الأطراف من أجل إبرام صك بشأن مسألة مخلفات متفجرات الحرب. |
La Sixième Commission a pour mission d'élaborer des normes juridiques à vocation universelle, qui consacrent un choix moral sur lequel toutes les Parties peuvent s'accorder dans l'intérêt de tous. | UN | وإن من واجب اللجنة السادسة أن تعد قواعد قانونية يمكن أن تكون عالمية، تعبر عن أخلاق جميع الأطراف، ويمكن أن توافق عليها جميع الأطراف من أجل مصلحة الجميع. |
Il met en garde toutes les Parties contre toute tentative de prise de pouvoir par la force. | UN | ويحذر جميع الأطراف من القيام بأي محاولة للاستيلاء على السلطة بالقوة. |
Le Sommet mondial a reconnu cette évolution et engagé toutes les Parties intéressées à effectuer le changement nécessaire. | UN | وقد اعترف مؤتمر القمة العالمي بهذا التطور ووضع المسؤولية على عاتق جميع الأطراف من أجل إجراء التغيير الضروري. |
Le libellé du texte arrêté sera présenté à toutes les Parties pour ratification. | UN | وسيعرض النص المتفق عليه على جميع الأطراف من أجل التصديق عليه. |
L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتبلغ الأمانة التعديل المعتمد إلى الوديع الذي يعممه على جميع الأطراف من أجل قبوله. |
L'annexe ou l'amendement à une annexe adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتبلغ الأمانة المرفق أو التعديل المعتمد إلى الوديع الذي يعممه على جميع الأطراف من أجل قبوله. |
L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتبلغ الأمانة التعديل المعتمد للوديع الذي يعممه على جميع الأطراف من أجل قبوله. |
L'annexe ou l'amendement à une annexe adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وترسل الأمانة المرفق أو التعديل المعتمد إلى الوديع الذي يقوم بتعميمه على جميع الأطراف من أجل قبوله. |
L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتبلغ الأمانة التعديل المعتمد للوديع الذي يعممه على جميع الأطراف من أجل قبولها. |
La périodicité des communications suivantes de l'ensemble des Parties est arrêtée par la Conférence des Parties à sa sixième session et à ses sessions ultérieures. | UN | ويحدد تواتر البلاغات اللاحقة المقدمة من جميع اﻷطراف من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته السادسة ودوراته اللاحقة. |