La Douane andorrane porte une attention maximale à toutes les marchandises en provenance ou à destination de la République démocratique du Congo. | UN | وتولي الجمارك الأندورية أقصى اهتمامها لمراقبة نقل جميع البضائع من جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها. |
Pourtant, le vendeur n'a pas appliqué l'accord de réduction de prix et a continué de négocier le plein montant initialement convenu, pour toutes les marchandises. | UN | بيد أنَّ البائع لم يطبِّق الاتفاق بشأن خفض الأسعار، وواصل التفاوض على المبلغ الكامل عن جميع البضائع وفقا للسعر الأصلي. |
Il faut toutefois souligner la présence dans le port d'agents éthiopiens indépendants qui sont chargés de dédouaner toutes les marchandises destinées à l'Éthiopie. | UN | ومع ذلك، هناك موظفو جمارك إثيوبيون مستقلون في الميناء مسؤولون عن تخليص جميع البضائع الواردة لإثيوبيا. |
Les agents des services de douane des États fédérés sont habilités à inspecter tous les biens destinés à l'importation ou à l'exportation et à saisir tout produit de contrebande présumé. | UN | ويخول موظفو الجمارك في ولايات ميكرونيزيا الموحدة سلطة تفتيش جميع السلع المقصود تصديرها من ولايات ميكرونيزيا الموحدة أو استيرادها إليها والاستيلاء على جميع البضائع المشتبه بأنها محظورة. |
toutes les cargaisons en partance ou au départ de la Jamaïque et en transit ou en transbordement sont sujettes à des inspections non intrusives de la part des services des douanes. | UN | تخضع جميع البضائع التي منشؤها جامايكا أو الخارجة منها أو العابرة لها أو التي يجري شحنها العابر عن طريق جامايكا للتفتيش غير التدخلي بواسطة الجمارك. |
Les dispositions sont de deux niveaux : un niveau général applicable au transport de toutes les marchandises dangereuses, et un niveau plus strict, applicable à celui de marchandises dangereuses à haut risque. | UN | وتنقسم المتطلبات إلى مستويين: مستوى عام ينطبق على نقل جميع البضائع الخطرة، ومستوى أعلى خاص بنقل البضائع الخطرة ذات الآثار الكبيرة. |
Pour cela, il garantit que toutes les marchandises sont déclarées, que les calculs des droits et taxes sont exacts et que les exonérations sont dûment appliquées. | UN | وهو يحقق ذلك بضمان اﻹعلان عن جميع البضائع وبحساب الرسوم والضرائب بطريقة صحيحة وبمعالجة اﻹعفاءات على النحو الواجب. |
- toutes les marchandises de la division 4.2, groupe d'emballage I, et le No ONU 1856 ; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 4-2، مجموعة التعبئة I وتحت رقم الأمم المتحدة 1856؛ |
- toutes les marchandises de la division 4.3, groupe d'emballage I, et le No ONU 3292 ; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 4-3، مجموعة التعبئة I وتحت رقم الأمم المتحدة 3292؛ |
- toutes les marchandises de la division 5.1, groupe d'emballage I, et le No ONU 2426 ; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 5-1، مجموعة التعبئة I وتحت رقم الأمم المتحدة 2426؛ |
1. toutes les marchandises importées en Malaisie ou exportées de ce pays doivent être déclarées aux Douanes royales malaisiennes. | UN | 1 - يجب إعلان جميع البضائع المستوردة والمصدرة من ماليزيا لدى الهيئة الملكية للجمارك الماليزية. |
Elle est le point d'entrée pour 95 % de toutes les marchandises qui entrent dans Guam et sert de centre de transbordement pour la Micronésie. | UN | والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من جميع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا. |
Encouragés par le succès de leur collaboration avec le PAM et les organes régionaux pendant la période de sécheresse, les South Africa Railways entendent continuer à s'occuper, sur une base commerciale, de la coordination des mouvements de toutes les marchandises dans le couloir de l'Afrique australe. | UN | وتزمع السكك الحديدية لجنوب افريقيا، نتيجة لتجربتها اﻹيجابية مع برنامج اﻷغذية العالمي والهيئات اﻹقليمية في فترة الجفاف، أن تواصل، على أساس تجاري، دورها في تنسيق حركة جميع البضائع في الممر الجنوبي. |
La législation de la puissance administrante stipule que toutes les marchandises venant des États-Unis doivent être transportées par les navires de ce pays. | UN | فقوانين السلطة القائمة باﻹدارة تشترط نقل جميع البضائع القادمة من الولايات المتحدة اﻷمريكية إلى غوام على متن سفن الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
À l'exception des objets volumineux, pour lesquels on utilise la bande transporteuse du point de passage de Karni, toutes les marchandises destinées à Gaza passent par Karem Shalom. | UN | وباستثناء المواد السائلة التي تنقل عبر الحزام الناقل لمعبر كارني، يتم نقل جميع البضائع المتجهة إلى قطاع غزة من خلال معبر كارم شالوم. |
tous les biens en provenance de la République populaire démocratique de Corée sont inspectés. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم جمهورية كوريا بتفتيش جميع البضائع المنقولة من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Il contribue également à l'inflation des prix de tous les biens et services nationaux, y compris les moyens de transport et l'alimentation. | UN | كما تساهم تكلفة الطاقة العالية في ارتفاع أسعار جميع البضائع والخدمات المحلية، بما في ذلك النقل والأغذية. |
Les hôtels seront tenus de verser une taxe calculée à partir du coût de tous les biens et services et non du prix des chambres. | UN | وسيطلب من الفنادق دفع ضريبة تحسب على أساس تكاليف جميع البضائع والخدمات بدلا من متوسط إيجار الغرفة. |
Le convoi étant passé sans encombre, le SAMCOMM a recommandé d'étendre l'expérience à toutes les cargaisons de ce genre. | UN | وبعد نجاح عبور القافلة، أوصى المركز بتوسيع نطاق هذه التجربة ليشمل جميع البضائع المماثلة. |
Les Instructions techniques imposent que toutes les marchandises dangereuses soient emballées et, en général, restreignent la quantité de marchandises par emballage en fonction du risque qu'elles présentent et du type d'aéronef qui doit en assurer le transport. | UN | وتشترط التعليمات التقنية تعبئة وتغليف جميع البضائع الخطرة، وتفرض بصورة عامة قيوداً على الكمية المنقولة في كل عبوة وفقاً لدرجة الخطر ونوع الطائرة المستخدمة. |
88. Un rigoureux dispositif de sécurité a été mis en place dans le port d'Antalya où était ancré le Mavi Marmara; tous les articles embarqués sur ce navire ont été contrôlés. | UN | 88- وأحاط بمافي مرمرة أمن صارم في ميناء أنطاليا وفحصت جميع البضائع التي نقلت على متنها. |
Point d'entrée de 95 % des marchandises à Guam, le port tient lieu à la Micronésie de centre de transbordement. | UN | والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من جميع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا. |