ويكيبيديا

    "جميع البلاغات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes les communications nationales
        
    • chaque communication nationale
        
    • ensemble des communications nationales
        
    D'ici la fin de 1996, l'examen de toutes les communications nationales soumises par les Parties visées à l'annexe I avant la deuxième Conférence des Parties devrait avoir été mené à bien. UN وبحلول نهاية عام ٦٩٩١، ينبغي أن يكون قد تم إنجاز استعراض جميع البلاغات الوطنية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    7. toutes les communications nationales initiales contenaient des renseignements sur l'éducation, la formation et la sensibilisation du public. UN 7- وتتضمن جميع البلاغات الوطنية الأولية معلومات تتعلق بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة.
    79. toutes les communications nationales initiales contenaient des renseignements sur l'éducation, la formation et la sensibilisation du public. UN 79- وتضمنت جميع البلاغات الوطنية الأولية معلومات ذات صلة بالتعليم والتدريب والتوعية العامة.
    toutes les communications nationales présentées par des Parties non visées à l'annexe I ont été examinées à la recherche de ces informations, et les résultats sont exposés dans les paragraphes qui suivent. UN وقد درست جميع البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للوقوف على هذه المعلومات، وترد النتائج في الفقرات التالية.
    13. Conformément à la décision 9/CP.16, chaque communication nationale présentée par une Partie à l'annexe I fait l'objet d'un examen, qui comprend un examen approfondi dans le pays de chaque communication nationale présentée, ainsi que l'élaboration par le secrétariat d'une compilation-synthèse de ces communications nationales pour examen par la Conférence des Parties. UN 13- ووفقاً للمقرر 9/م أ-16، تُستعرض جميع البلاغات الوطنية التي تقدّمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول. ويشمل ذلك إجراء استعراض قطري متعمق لكل بلاغ من البلاغات الوطنية المقدمة، فضلاً عن إعداد الأمانة تجميعاً وتوليفاً لهذه البلاغات الوطنية لكي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف.
    b) Établir un résumé portant sur les renseignements contenus dans l'ensemble des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I; UN (ب) أن تُعِدَّ موجزاً تنفيذياً يتناول المعلومات الواردة في جميع البلاغات الوطنية الأوَّلية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    toutes les communications nationales mentionnent certaines mesures d'adaptation qu'il conviendrait de prendre, encore que cinq seulement font état de l'une ou l'autre des mesures potentielles comme idées de projet. UN وتتضمن جميع البلاغات الوطنية بعض تدابير التكيف التي يتعين اتخاذها، رغم أن خمسة بلاغات فقط جاءَت على ذكر أي من التدابير الممكنة كأفكار لمشاريع.
    Si toutes les communications nationales sont conformes aux Directives du GIEC pour l'établissement des inventaires nationaux, il sera facile de faire la synthèse des inventaires en additionnant les données qui figurent dans les différentes communications nationales. UN إذا اتﱡبعت في جميع البلاغات الوطنية ما وصفه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من مبادئ توجيهية لﻹبلاغ عن قوائم الجرد، فإن تجميع بيانات قوائم الجرد سيصبح مهمة بسيطة تتمثل في جمع البيانات المعروضة في البلاغات الوطنية المختلفة.
    a) Compilation et synthèse de toutes les communications nationales reçues par le secrétariat UN )أ( تجميع وتوليف جميع البلاغات الوطنية التي تتلقاها اﻷمانة؛
    1. Prie le secrétariat d'établir, pour qu'elle l'examine à sa onzième session, une compilationsynthèse des informations contenues dans toutes les communications nationales initiales présentées jusqu'au 1er avril 2005; UN 1- يرجو من الأمانة أن تقوم بالإعداد لعملية تجميع وتوليف للمعلومات الواردة في جميع البلاغات الوطنية الأولية المقدمة حتى 1 نيسان/أبريل 2005، لينظر فيها في دورته الحادية عشرة؛
    59. Les besoins en matière de renforcement des capacités, dont la satisfaction était jugée essentielle à la mise en œuvre de la Convention, ont été traités dans toutes les communications nationales initiales considérées. UN 59- وتناولت جميع البلاغات الوطنية الأولية التي دُرِست احتياجات بناء القدرات التي ذُكر أنها جوهرية من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    28. Pour toutes les communications nationales initiales qui ont été examinées, les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation aux changements climatiques avaient été faites selon une approche sectorielle dont l'inconvénient est qu'elle peut faire passer à côté de questions intersectorielles comme les impacts socioéconomiques. UN 28- واتبع جميع البلاغات الوطنية التي دُرست قطاعياً في تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه. وعند استخدام هذا النهج، أُغفل بعض القضايا المشتركة عند الإبلاغ، مثل الآثار الاقتصادية والاجتماعية.
    Par sa décision 2/CP.9, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir, pour qu'elle l'examine à sa onzième session, une sixième compilationsynthèse des renseignements fournis dans toutes les communications nationales initiales présentées au 1er avril 2005. UN وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 2/م أ-9 إلى الأمانة أن تقوم بإعداد التجميع والتوليف السادس للمعلومات الواردة في جميع البلاغات الوطنية الأولية المقدمة حتى 1 نيسان/أبريل 2005 لينظر فيها في دورته الحادية عشرة.
    Dans la décision 2/CP.1 a été définie une procédure d'examen en trois phases des communications initiales : compilation et synthèse de toutes les communications nationales reçues par le secrétariat, examen approfondi par des experts de chaque communication individuelle, examen par les organes subsidiaires et la Conférence des Parties. UN وقد أنشأ المقرر ٢/م أ-١ عملية استعراض هذه البلاغات اﻷولى والتي تتضمن المراحل الثلاث وهي: تجميع وتوليف جميع البلاغات الوطنية الواردة إلى اﻷمانة، والاستعراض المتعمق من جانب خبراء لكل بلاغ على حدة، والاستعراض من جانب الهيئات الفرعية ومؤتمر اﻷطراف.
    k) [A soumis [la dernière communication nationale périodique exigée] [toutes les communications nationales périodiques] conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 7 et aux obligations figurant dans les lignes directrices adoptées qui en découlent.] UN (ك) [إذا قدم [آخر بلاغ وطني دوري مطلوب] [جميع البلاغات الوطنية الدورية المطلوبة] وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 7 والشروط الواردة في المبادئ التوجيهية المقررة بموجب ذلك.]
    b) Que les directives pour l'établissement des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I figurant dans l'annexe de la décision 10/CP.2, ainsi que les directives à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier, qui sont exposées dans la décision 11/CP.2, continueront de s'appliquer à toutes les communications nationales initiales; UN (ب) أن تظل المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الأولية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والواردة في مرفق المقرر 10/م أ-2، والتوجيهــات المقدمة لكيان تشغيل الآلية المالية في المقرر 11/م أ-2، صالحة لإعداد جميع البلاغات الوطنية الأولى؛
    19. Le GCE a examiné toutes les communications nationales initiales présentées par les Parties non visées à l'annexe I au secrétariat jusqu'au 30 mai 2007. UN 19- وبحث فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية جميع البلاغات الوطنية الأولية التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في الملحق الأول إلى الأمانة حتى 30 أيار/مايو 2007().
    À sa neuvième session, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir, pour qu'elle l'examine à sa onzième session, une compilation-synthèse des renseignements fournis dans toutes les communications nationales initiales présentées par les Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I) au 1er avril 2005. UN طلب مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة إلى الأمانة أن تقوم بالإعداد لعملية تجميع وتوليف للمعلومات الواردة في جميع البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف غير المدرجة بالمرفق الأول) حتى 1 نيسان/أبريل 2005، كي ينظر فيها في دورته الحادية عشرة.
    13. Conformément à la décision 9/CP.16, chaque communication nationale présentée par une Partie à l'annexe I fait l'objet d'un examen, qui comprend un examen approfondi dans le pays de chaque communication nationale présentée, ainsi que l'élaboration par le secrétariat d'une compilation-synthèse de ces communications nationales pour examen par la Conférence des Parties. UN 13- ووفقاً للمقرر 9/م أ-16، تُستعرض جميع البلاغات الوطنية التي تقدّمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول. ويشمل ذلك إجراء استعراض قطري متعمق لكل بلاغ من البلاغات الوطنية المقدمة، فضلاً عن إعداد الأمانة تجميعاً وتوليفاً لهذه البلاغات الوطنية لكي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف.
    11. À la 1re séance, le représentant de l'Alliance a demandé au secrétariat d'établir une compilationsynthèse des renseignements figurant dans l'ensemble des communications nationales initiales des petits États insulaires en développement, en mettant l'accent sur l'adaptation aux changements climatiques et l'atténuation de leurs effets. UN 11- وفي الجلسة الأولى طلب ممثل تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى الأمانة أن تقوم بإعداد تجميع وتوليف للمعلومات الواردة في جميع البلاغات الوطنية الأولية من الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع التركيز على مسألة التكيف وتخفيض الانبعاثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد