ويكيبيديا

    "جميع البيانات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes les données pertinentes
        
    • toutes les données nécessaires
        
    • toutes les données de
        
    La désagrégation par genre de toutes les données pertinentes en rapport avec la société de l'information doit être encouragée. UN ويجب تشجيع تصنيف جميع البيانات ذات الصلة بمجتمع المعلومات حسب نوع الجنس.
    Une formation sera dispensée par ce service et toutes les données pertinentes seront saisies par le personnel responsable de la diffusion. UN وستوفر الدائرة التدريب اللازم وسيقوم الموظفون المسؤولون عن النشر بعد ذلك بإدخال جميع البيانات ذات الصلة.
    ii) toutes les données pertinentes seront rapidement accessibles; UN ' ٢ ' تكون جميع البيانات ذات الصلة في المتناول بسرعة؛
    En réponse à une question sur des données relatives à 2006, un représentant a déclaré que la Partie avait respecté son quota de 400 tonnes métriques et pourrait fournir toutes les données pertinentes, y compris des numéros de conteneurs. UN ورداً على سؤال بشأن البيانات المتعلقة بعام 2006، قال ممثل إن الطرف كان ممتثلاً مع حصصه البالغة 400 طن متري ويمكن تطبيقه جميع البيانات ذات الصلة بما في ذلك أعداد الحاويات.
    Le Comité recommande toutefois que toutes les données pertinentes concernant chaque commande soient correctement enregistrées afin que les bureaux extérieurs puissent contrôler les livraisons à la réception des fournitures en fonction des commandes passées par le siège du HCR. UN ويوصي المجلس مع ذلك بتسجيل جميع البيانات ذات الصلة المتعلقة بكل أمر شراء على نحو مناسب لتمكين المكاتب الميدانية من تتبع استلام التوريدات مقابل أوامر الشراء الصادرة من مقر المفوضية.
    Le Comité recommande toutefois que toutes les données pertinentes concernant chaque commande soient correctement enregistrées afin que les bureaux extérieurs puissent contrôler les livraisons à la réception des fournitures en fonction des commandes passées par le siège du HCR. UN ويوصي المجلس مع ذلك بتسجيل جميع البيانات ذات الصلة المتعلقة بكل أمر شراء على نحو مناسب لتمكين المكاتب الميدانية من تتبع استلام التوريدات مقابل أوامر الشراء الصادرة من مقر المفوضية.
    On envisage de présenter différemment les informations figurant dans les tableaux 1 et 2 de manière à regrouper dans un seul et même tableau toutes les données pertinentes. UN ويتعين النظر في إمكانية عرض المعلومات الواردة في الجدولين ١ و ٢ بشكل بديل يتيح وضع جميع البيانات ذات الصلة في جدول واحد.
    Toutefois, des renseignements complémentaires devraient être régulièrement communiqués afin que les décideurs, les chercheurs et les membres de la société civile puissent accéder à toutes les données pertinentes collectées dans le cadre du questionnaire pour l'établissement des rapports annuels. UN غير أنه ينبغي نشر معلومات إضافية بانتظام بغية جعل جميع البيانات ذات الصلة التي تُجمع عن طريق استبيان التقارير السنوية متاحة لمقرري السياسات والباحثين والمجتمع المدني.
    On signalera en particulier la constitution de dossiers individuels sur les fournisseurs, où l'on trouve toutes les données pertinentes sur les évaluations des prestations contractuelles de chacun d'eux. UN من المهم للغاية أنه أعدت ملفات حالة لكل بائع علي حدة تتضمن جميع البيانات ذات الصلة فيما يتعلق بتقـييمات الأداء التعـاقدي لكل بائع.
    En outre, la base de données sur les traités contient toutes les données pertinentes sur la Convention, par exemple une liste des Parties et les dates d'entrée en vigueur. UN وفضلا عن ذلك، تتضمن قاعدة بيانات المعاهدة الحكومية جميع البيانات ذات الصلة بالاتفاقية، مثل قائمة الأطراف وتواريخ بدء السريان.
    Ces profils, qui devraient incorporer toutes les données pertinentes en matière de migration et de développement, comportent des processus courants qui nécessitent une capacité nationale appropriée soutenue par l'aide technique internationale. UN ويترتب على هذه الموجزات، التي ينبغي أن تضم جميع البيانات ذات الصلة بالهجرة والتنمية، عمليات مستمرة تتطلب قدرة وطنية مناسبة قد يتم دعمها عن طريق مساعدة تقنية دولية.
    Cette feuille a trait à la mise en œuvre d'un système de suivi trimestriel ou semestriel qui, à l'aide de toutes les données pertinentes sur la parité des sexes, permet d'établir un rapport au niveau de l'organisation et de ses grands éléments. UN 74 - تشير بطاقة درجة الإنجاز الجنساني إلى تنفيذ نظام ربع أو نصف سنوي لأغراض الرصد يشتمل على جميع البيانات ذات الصلة بالتوازن بين الجنسين في جميع مستويات المنظمة والوحدات الكبرى المكونة لها.
    Les plans types de base normalisés comportant toutes les données pertinentes sont pleinement fonctionnels; de nouveaux liens et de nouvelles données seront incorporés aux plans types de la prochaine génération. UN والنماذج القياسية الأساسية المشتملة على جميع البيانات ذات الصلة جاهزةٌ تماما للتطبيق؛ وستتضمّّن نماذج الجيل التالي مزيدا من البيانات/الوصلات.
    La coopération des pays en développement et des pays à économie en transition devrait être recherchée pour s'assurer que toutes les données pertinentes, notamment les données sur l'exposition, nécessaires pour évaluer les risques humains et environnementaux, sont développées et évaluées. UN وينبغي السعي إلى إدخال البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في دائرة التعاون لضمان الحصول على جميع البيانات ذات الصلة بما في ذلك البيانات الخاصة بالتعرض اللازمة لتقييم المخاطر البشرية والبيئية وتقييمها.
    d) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes aux fins de l'évaluation des effets de " fuite " conformément à l'alinéa c) cidessus; UN (د) جمع وحفظ ملفات جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير آثار التسرب حسب الفقرة الفرعية [ج] أعلاه؛
    b) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour déterminer les absorptions nettes de référence de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation. UN (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد.
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation comme prévu à l'appendice B; UN (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛
    b) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour déterminer les absorptions de référence nettes de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation, comme prévu à l'appendice B; UN (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛
    Doter les Parties d'un dispositif (logiciels) permettant de compiler, administrer et mettre à jour facilement toutes les données pertinentes sur les équipements et matériels contenant des biphényles polychlorés afin qu'ils puissent dresser des inventaires nationaux concernant les PCB et les mettre fréquemment à jour. UN تزويد الأطراف بأداة (برنامج جاهز) تسهّل عليهم جمع وإدارة وتحديث جميع البيانات ذات الصلة والمتعلقة بالمعدات والمواد التي تحتوى ثنائي الفينيل متعدد الكلور حتى يتسنى لها إعداد قوائم الحصر الوطنية من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وتحديثها بانتظام.
    Le mandat du Bureau central de statistique de Norvège est défini par une loi sur les statistiques, qui lui permet d'avoir accès à toutes les données nécessaires auprès des fournisseurs appropriés, y compris les institutions gouvernementales. UN وولاية المكتب الإحصائي الوطني يحددها قانون الإحصاء، الذي يتيح الحصول على جميع البيانات ذات الصلة من مقدميها الذين نختارهم، بما في ذلك المؤسسات الحكومية.
    On étudie actuellement toutes les données de ce type de façon à établir la meilleure marche à suivre pour régler la question de la composition du Comité. UN ويجري فحص جميع البيانات ذات الصلة في محاولة لوضع أفضل الإجراءات للتعامل مع مسألة العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد