ويكيبيديا

    "جميع التكاليف الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes les autres dépenses
        
    • tous les autres coûts
        
    • toutes autres dépenses
        
    toutes les autres dépenses correspondent aux activités relevant des différents sous-programmes. UN وتعزى جميع التكاليف الأخرى إلى عمل فرادى البرامج الفرعية.
    Le remboursement de toutes les autres dépenses associées est fonction des dispositions de la lettre d'attribution; UN وتغطى جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بذلك على أساس طلب التوريد.
    toutes les autres dépenses continueraient à être financées au moyen des contributions du gouvernement et des montants facturés au titre du recouvrement des coûts. UN وسوف يستمر استخدام المساهمات الحكومية وإيرادات رد التكاليف في تسديد جميع التكاليف الأخرى.
    tous les autres coûts associés à la présence physique du PNUD UN جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بالوجود المادي للمكاتب القطرية
    Le coût des stocks comprend le coût d'acquisition ou la juste valeur, dans le cas des biens ayant fait l'objet d'une contribution en nature, et tous les autres coûts qui ont été nécessaires pour amener les stocks à l'endroit où ils sont détenus. UN وتشمل تكلفة المخزونات تكلفة شرائها، أو قيمتها العادلة في حالة ورودها كتبرعات عينية، إضافة إلى جميع التكاليف الأخرى المتكبدة لتسليم المخزون إلى عهدة الوكالة.
    Le coût des stocks comprend le coût d'achat - ou la juste valeur s'il s'agit de dons en nature - et tous les autres coûts liés à leur acheminement jusqu'à leur destination. UN وتشمل تكلفة المخزونات تكلفة شرائها، أو قيمتها العادلة في حالة ورودها كتبرعات عينية، إضافة إلى جميع التكاليف الأخرى المتكبدة لتسليم المخزون إلى عهدة الوكالة.
    Compte tenu du principe du recouvrement intégral des coûts, toutes autres dépenses engagées par un organisme participant du système des Nations Unies dans le cadre de l'exécution d'activités relevant de leurs responsabilités seront recouvrées comme coûts directs. UN وفي ضوء مبدأ استرداد التكاليف بالكامل، فإن جميع التكاليف الأخرى التي تتكبدها كل مؤسسة مشاركة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في سياق تنفيذ الأنشطة التي تتحمل المسؤولية عنها سيتم استردادها بوصفها تكاليف مباشرة.
    toutes les autres dépenses continueraient d'être financées au moyen des contributions des gouvernements et des montants facturés au titre du recouvrement des coûts. UN وستظل جميع التكاليف الأخرى تُغطَّى من المساهمات الحكومية ومن إيرادات استرداد التكاليف.
    a) Voyage en avion (ONU et Suède); toutes les autres dépenses (Agence suédoise pour le développement international) UN (أ) السفر بالطائرة (الأمم المتحدة والسويد؛ جميع التكاليف الأخرى (الوكالة السويدية للتنمية الدولية - سيدا)
    Le remboursement de toutes les autres dépenses connexes est fonction des dispositions de la lettre d'attribution. UN وتغطى جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بذلك على أساس طلب التوريد().
    Le prix f.o.b. comprend, en outre, toutes les autres dépenses faites dans le pays producteur, en particulier les frais de transport de l'usine à la frontière ou au port et tous les coûts et profits des intermédiaires dans ce même pays; UN هذا بالإضافة إلى أن سعر تسليم ظهر السفينة " فوب " يتضمن جميع التكاليف الأخرى المتكبدة في البلد المنتج، وبصفة خاصة تكلفة النقل من المصنع إلى الحدود أو إلى الميناء وأي تكلفة أو ربح تحققه التجارة الوسيطة في ذلك البلد.
    Le remboursement de toutes les autres dépenses connexes est fonction des dispositions de la lettre d'attribution. Lorsque le transport est assuré par les militaires ou la police, le coût supplémentaire peut donner lieu à remboursement, hormis celui de la main d'œuvre (personnel militaire ou de police). UN وتغطى جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بذلك على أساس طلب التوريد().وعندما يتم توفير النقل بوسائل عسكرية/وسائل شرطة تكون التكاليف الزائدة مستحَقة السداد، باستثناء تكاليف العمل الذي يقوم به الأفراد العسكريون/أفراد الشرطة.
    Le remboursement de toutes les autres dépenses connexes est fonction des dispositions de la lettre d'attribution. Lorsque le transport est assuré par les militaires ou la police, le coût supplémentaire peut donner lieu à remboursement, hormis celui de la main d'œuvre (personnel militaire ou de police). UN وتغطى جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بذلك على أساس طلب التوريد().وعندما يتم توفير النقل بوسائل عسكرية/وسائل شرطة تكون التكاليف الزائدة مستحَقة السداد، باستثناء تكاليف العمل الذي يقوم به الأفراد العسكريون/أفراد الشرطة.
    tous les autres coûts continueraient d'être supportés à la fois par des contributions gouvernementales et par des recettes correspondant au recouvrement des coûts acquises au titre de la participation des États et de tierces parties à ces coûts et des contributions du fonds d'affectation spéciale. UN وسيتواصل تحمل جميع التكاليف الأخرى من خلال مزيج من المساهمات الحكومية والإيرادات المستمدة من استرداد التكاليف من الحكومة والأطرف الثالثة بسبب التزامها بتقاسم التكاليف ومن المساهمات في الصندوق الاستئماني.
    c) tous les autres coûts associés à la présence physique du PNUD devraient être financés par des contributions gouvernementales supplémentaires et/ou des recettes correspondant au recouvrement des coûts acquises au titre de la participation des États et de tierces parties à ces coûts et des contributions du fonds d'affectation spéciale. UN (ج) يتعين تغطية جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي من المساهمات الحكومية الإضافية في تكاليف المكاتب المحلية و/أو الإيرادات الآتية من استرداد التكاليف من الحكومة وأطراف ثالثة بسبب التزامها بتقاسم التكاليف ومن المساهمات في الصندوق الاستئماني.
    tous les autres coûts associés à la présence physique du PNUD sont couverts par les contributions des gouvernements et les recettes correspondant au recouvrement des coûts (somme des frais de recouvrement imputés aux programmes financés par des ressources non ordinaires et des frais liés à la fourniture de services à d'autres organismes des Nations Unies). UN ويتم تغطية جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بوجود البرنامج الإنمائي داخل البلد من خلال المساهمات الحكومية والإيرادات الآتية من استرداد التكاليف (مجموع رسوم استرداد التكاليف المحملة على البرامج الممولة من الموارد غير العادية والرسوم المتعلقة بتقديم الخدمات إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى).
    c) tous les autres coûts associés à la présence physique du PNUD devraient être financés par des contributions gouvernementales et des recettes correspondant aux frais de recouvrement des coûts (services généraux d'appui à la gestion) imputés aux programmes financés par des ressources non ordinaires, ainsi qu'aux frais perçus pour la fourniture de services à d'autres organismes des Nations Unies. UN (ج) أما جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي فهي في حاجة إلى أن تسدد من المساهمات الحكومية والإيرادات الآتية من استرداد التكاليف (رسوم الدعم الإداري العام المفروضة على البرامج الممولة من الموارد غير العادية بالإضافة إلى الرسوم المتعلقة بتقديم الخدمات لوكالات الأمم المتحدة الأخرى).
    toutes autres dépenses (y compris les dépenses d'appui au programme) UN جميع التكاليف الأخرى (بما فيها تكاليف الدعم البرنامجي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد