Déplorant que le Gouvernement israélien n'ait pas remis toutes les cartes indiquant l'emplacement de ces mines terrestres, ¶ | UN | وإذ تعرب عن استيائها لعدم قيام حكومة إسرائيل بتقديم جميع الخرائط التي تبيِّن الأماكن التي زُرِعت فيها تلك الألغام، |
Déplorant que le Gouvernement israélien n'ait pas remis toutes les cartes indiquant l'emplacement de ces mines terrestres, ¶ | UN | وإذ تعرب عن استيائها لعدم قيام حكومة إسرائيل بتقديم جميع الخرائط التي تبيِّن الأماكن التي زُرِعت فيها تلك الألغام، |
Déplorant que le Gouvernement israélien n''ait pas remis toutes les cartes indiquant l''emplacement de ces mines terrestres, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لعدم قيام حكومة إسرائيل بتقديم جميع الخرائط التي تبيِّن الأماكن التي زُرِعت فيها تلك الألغام، |
Déplorant que le Gouvernement israélien n'ait pas remis toutes les cartes indiquant l'emplacement de ces mines terrestres, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لعدم قيام حكومة إسرائيل بتقديم جميع الخرائط التي تبيِّن المناطق التي زُرعت فيها تلك الألغام، |
De notre côté, nous avons fourni toutes les cartes nécessaires à titre de preuves. | UN | أما نحن فقد قدمنا جميع الخرائط اللازمة لﻹثبات. |
toutes les cartes et sections donnent le cas échéant les indications suivantes : | UN | وينبغي أن تتضمن جميع الخرائط والمقاطع، عند الاقتضاء، ما يلي: |
Les données brutes et toutes les cartes devraient être communiquées au format électronique. | UN | وينبغي تقديم البيانات الأولية وكذلك جميع الخرائط في صورة رقمية. |
C'est là le principal problème que l'on retrouve dans toutes les cartes actuellement connues qui ont pour objet d'illustrer la désertification. | UN | وهذه هي المشكلة الرئيسية في جميع الخرائط المعروفة حالياً التي تسعى إلى تمثيل التصحر. |
i) Produits cartographiques et services d'information géographiques en appui aux activités de fond du Secrétariat, y compris sa réponse aux demandes du Conseil de sécurité, et services de contrôle d'édition pour toutes les cartes publiées par l'Organisation; | UN | `1 ' خدمات إنتاج الخرائط وتقديم المعلومات الجغرافية لدعم الأنشطة الفنية التي تضطلع بها الأمانة العامة، بما في ذلك تلبية احتياجات مجلس الأمن وخدمات مراقبة تحرير جميع الخرائط التي تصدرها المنظمة؛ |
11. Israël prétend avoir remis toutes les cartes indiquant l'emplacement des mines terrestres posées au Liban avant son retrait en 2000. | UN | 11 - وتدّعي إسرائيل أنها قدمت جميع الخرائط التي تتعلق بالألغام الأرضية التي زُرعت في لبنان قبل انسحابها منه عام 2000. |
Je tiens également à vous informer que toutes les cartes susmentionnées ont été remises au Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine et au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. | UN | وأتشرف أيضاً بأن أبلغكم أن جميع الخرائط المذكورة أعلاه قد سُلمت لفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ ولمفوضية الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن. |
Ils ont à nouveau invité Israël à continuer de fournir à l'ONU des informations adéquates sur ces mines et armes à sous-munitions, ainsi que toutes les cartes restantes concernant les lieux d'impact de ces bombes, dont la présence entrave le développement et le relèvement du sud du Liban et empêche l'exploitation agricole de vastes superficies de terres fertiles. | UN | وكرر الوزراء دعوتهم إسرائيل إلى استكمال تزويد الأمم المتحدة بمعلومات وافية عن تلك الألغام والذخائر العنقودية، فضلا عن جميع الخرائط المتبقية المتصلة بمواقعها، والتي تقف عائقا أمام تنمية جنوب لبنان وإعماره وتحول دون استغلال مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية الخصبة لأغراض الزراعة. |
Le processus de production cartographique a été entièrement informatisé et toutes les cartes dressées par le Département sont affichées sur son site Web, qui est visité plus de 4 000 fois par jour et compte plus de 12 000 abonnés, régulièrement informés des mises à jour. | UN | واعتُمد الحاسوب بشكل كامل في عملية إعداد الخرائط، ونُشرت جميع الخرائط التي وضعتها الإدارة في موقعها على الشبكة العالمية الذي يزوره يوميا أكثر من 000 4 شخص ويزيد عدد المشتركين فيه على أكثر من000 12 مشترك يتلقون بانتظام معلومات عن التحديثات. |
Il y a quelques jours, le Ministre israélien de l'éducation a déclenché une levée de boucliers en Israël en demandant que toutes les cartes des nouvelles éditions des manuels israéliens indiquent la Ligne verte, ce qui est évident pour nous aujourd'hui ici, mais déconcertant et effrayant pour de nombreux Israéliens. | UN | وقبل بضعة أيام، تسبب وزير التعليم الإسرائيلي بضجة في إسرائيل نتيجة إصدار تعليمات بأن تُظهر جميع الخرائط في المؤلفات المدرسية الإسرائيلية الحديثة الطبع الخط الأخضر - الواضح لنا هنا اليوم، ولكنه يربك العديد من الإسرائيليين ويشكل تهديدا لهم. |
Des vieilles, toutes les cartes. | Open Subtitles | خراط قديمة . جميع الخرائط . |
C'est ainsi que nous appuyons l'aide au déminage dans le sud du Liban et appelons Israël à communiquer à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes et données concernant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant son occupation et qui freinent le développement de la région et la remise en état des zones concernées, et empêchent l'exploitation agricole d'immenses superficies de terres fertiles. | UN | ونعرب في هذا الصدد عن دعمنا للمساعدة في جهود إزالة الألغام في الجنوب اللبناني وندعو إسرائيل إلى أن تتيح للأمم المتحدة جميع الخرائط والمعلومات عن مواقع الألغام الأرضية التي زرعتها في الجنوب اللبناني خلال الاحتلال والتي تعرقل تطوير المنطقة وتأهيلها وتمنع من الاستغلال الزراعي لمساحات شاسعة من الأراضي الزراعية الغنية. |
Le Secrétaire général avise rapidement, par les voies appropriées, la Commission et tous les membres de l'Organisation des Nations Unies, notamment les États Parties à la Convention, de la réception d'une demande et rend publiques toutes les cartes marines et les coordonnées visées au paragraphe 9.1.4 des directives et comprises dans le résumé, une fois achevée la traduction du résumé mentionnée au paragraphe 3 de l'article 47. | UN | يسارع الأمين العام إلى إخطار اللجنة وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بما فيها الدول الأطراف في الاتفاقية، عن طريق القنوات المناسبة، بتلقيه للطلب، ويقوم بنشر الموجز التنفيذي متضمنا جميع الخرائط والإحداثيات المشار إليها في الفقرة 9-1-4 من المبادئ التوجيهية والواردة في ذلك الموجز، وذلك فور إنجاز ترجمة هذا الموجز المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 47. |
Le Secrétaire général avise rapidement, par les voies appropriées, la Commission et tous les membres de l'Organisation des Nations Unies, notamment les États Parties à la Convention, de la réception d'une demande et rend publiques toutes les cartes marines et les coordonnées visées au paragraphe 9.1.4 des directives et comprises dans le résumé, une fois achevée la traduction du résumé mentionnée au paragraphe 3 de l'article 47. | UN | يسارع الأمين العام إلى إخطار اللجنة وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بما فيها الدول الأطراف في الاتفاقية()، عن طريق القنوات المناسبة، بتلقيه للطلب، ويقوم بنشر الموجز التنفيذي متضمنا جميع الخرائط والإحداثيات المشار إليها في الفقرة 9-1-4 من المبادئ التوجيهية والواردة في ذلك الموجز، وذلك فور إنجاز ترجمة هذا الموجز المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 47. |
Le Secrétaire général avise rapidement, par les voies appropriées, la Commission et tous les membres de l'Organisation des Nations Unies, notamment les États Parties à la Convention, de la réception d'une demande et rend publiques toutes les cartes marines et les coordonnées visées au paragraphe 9.1.4 des directives et comprises dans le résumé, une fois achevée la traduction du résumé mentionnée au paragraphe 3 de l'article 47. | UN | " يسارع الأمين العام إلى إخطار اللجنة وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بما فيها الدول الأطراف في الاتفاقية، عن طريق القنوات المناسبة، بتلقيه للطلب، ويقوم بنشر الموجز التنفيذي متضمنا جميع الخرائط والإحداثيات المشار إليها في الفقرة 9-1-4 من المبادئ التوجيهية والواردة في ذلك الموجز، وذلك فور إنجاز ترجمة هذا الموجز المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 47. " |
La Commission pourra demander d'uniformiser l'échelle et la projection de toutes les cartes ou groupes de cartes présentés (parcours des navires, bathymétrie, cartes d'épaisseur des sédiments (isopaches), profondeur du socle, ainsi que d'autres cartes possibles telles que les cartes d'anomalies magnétiques, les cartes gravimétriques et les cartes de lignes de réflexion/réfraction à grand angle). | UN | وقد تطلب اللجنة استعمال نفس السلم والاسقاطات في جميع الخرائط أو مجموعات الخرائط المقدمة )مسارات السفن، البيانات الباثيمترية، خرائط خطوط التساوي العمقي الترسبي، عمق الطبقة التحتية، وغيرها من الخرائط التي يمكن تقديمها، خرائط الخطوط المغناطيسية غير العادية، وخرائط الجاذبية، وخرائط خطوط الانعكاس/الانكسار الواسعة الزاوية(. |