tous les États Membres et observateurs, ainsi que les organismes et institutions des Nations Unies, sont invités. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها لحضور الاجتماع الخاص. |
tous les États Membres et observateurs, ainsi que les organismes et institutions des Nations Unies, sont invités. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها لحضور الاجتماع الخاص. |
tous les États Membres et observateurs, ainsi que les organismes et institutions des Nations Unies, sont invités. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها لحضور الاجتماع الخاص. |
3. Incite tous les États Membres et les observateurs à participer à la manifestation commémorative au plus haut niveau possible ; | UN | 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة على أرفع مستوى ممكن؛ |
Comme les années précédentes, le Comité a invité tous les États Membres et les observateurs permanents intéressés à participer à ses travaux en qualité d'observateurs. | UN | 13 - على غرار السنوات السابقة، أعادت اللجنة تأكيد ترحيبها بمشاركة جميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة الراغبين في المشاركة في أعمال اللجنة كمراقبين. |
Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, tiendra une réunion d'information à l'intention de tous les États Membres sur le programme de travail pour le mois d'octobre, le lundi 4 octobre 2004 à 15 heures dans la salle des conférences de presse (S-226). | UN | يقدم رئيس مجلس الأمن، السفير إمير جونز باري من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إحاطة إلى جميع الدول الأعضاء والمراقبين عن برنامج عمل شهر تشرين الأول/أكتوبر، يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 00/15، في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة (S-226). |
tous les États Membres et observateurs, ainsi que les organismes et institutions des Nations Unies, sont invités. | UN | ويدعى جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاته لحضور هذه الجلسة الخاصة. |
tous les États Membres et observateurs sont invités. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
tous les États Membres et observateurs sont invités. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
tous les États Membres et observateurs sont invités. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
tous les États Membres et observateurs sont invités. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
tous les États Membres et observateurs sont invités. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
tous les États Membres et observateurs sont invités. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
tous les États Membres et observateurs sont invités. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
tous les États Membres et observateurs sont invités. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
2. Engage tous les États Membres et les observateurs à se faire représenter et à prendre la parole au plus haut niveau possible au débat plénier ; | UN | 2 - تشجع جميع الدول الأعضاء والمراقبين على أن يكون تمثيلهم في الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى للجمعية العامة على أعلى مستوى ممكن وعلى أن يلقوا كلمة فيه؛ |
Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, tiendra une réunion d'information à l'intention de tous les États Membres sur le programme de travail pour le mois d'octobre, le lundi 4 octobre 2004 à 15 heures dans la salle des conférences de presse (S-226). | UN | يقدم رئيس مجلس الأمن، السفير إيمير جونز باري من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إحاطة إلى جميع الدول الأعضاء والمراقبين عن برنامج عمل شهر تشرين الأول/أكتوبر، يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 00/15، في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة (S-226). |