ويكيبيديا

    "جميع السبل المناسبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous les moyens appropriés
        
    Au contraire, il faut donner à l'expression " par tous les moyens appropriés " tout le sens qu'elle a naturellement. UN بل أن عبارة " جميع السبل المناسبة " يجب إعطاؤها معناها الكامل والطبيعي.
    Le paragraphe 1 de l'article 2 en particulier oblige les Etats à utiliser " tous les moyens appropriés " pour garantir le droit à un logement suffisant. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المادة ٢-١ تُلزم الدول باستخدام " جميع السبل المناسبة " في سبيل تعزيز الحق في سكن ملائم.
    Au contraire, il faut donner à l'expression " par tous les moyens appropriés " tout le sens qu'elle a naturellement. UN بل أن عبارة " جميع السبل المناسبة " يجب إعطاؤها معناها الكامل والطبيعي.
    À cette fin, les États parties devraient employer tous les moyens appropriés et organiser leur système juridique de manière à garantir l'exécution de ces décisions conformément à leurs obligations résultant du Pacte. UN ولكي تضمن الدول الأطراف ذلك، ينبغي أن تستخدم جميع السبل المناسبة وترتيب نظمها القانونية على نحو يضمن تنفيذ السبل بما يتماشى والتزاماتها بموجب العهد.
    À cette fin, les États parties devraient employer tous les moyens appropriés et organiser leur système juridique de manière à garantir l'exécution de ces décisions conformément à leurs obligations résultant du Pacte. UN ولكي تضمن الدول الأطراف ذلك، ينبغي أن تستخدم جميع السبل المناسبة وترتيب نظمها القانونية على نحو يضمن تنفيذ السبل بما يتماشى والتزاماتها بموجب العهد.
    Au contraire, il faut donner à l'expression < < par tous les moyens appropriés > > tout le sens qu'elle a naturellement. UN بل أن عبارة " جميع السبل المناسبة " يجب إعطاؤها معناها * وارد في الوثيقة E/1991/23.
    Le paragraphe 1 de l'article 2 en particulier oblige les États à utiliser < < tous les moyens appropriés > > pour garantir le droit à un logement suffisant. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المادة 2-1 تُلزم الدول باستخدام " جميع السبل المناسبة " في سبيل تعزيز الحق في سكن ملائم.
    Au contraire, il faut donner à l'expression < < par tous les moyens appropriés > > tout le sens qu'elle a naturellement. UN بل إن عبارة " جميع السبل المناسبة " يجب إعطاؤها معناها الكامل والطبيعي.
    Le paragraphe 1 de l'article 2 en particulier oblige les États à utiliser < < tous les moyens appropriés > > pour garantir le droit à un logement suffisant. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المادة 2-1 تُلزم الدول باستخدام " جميع السبل المناسبة " في سبيل تعزيز الحق في سكن ملائم.
    Au contraire, il faut donner à l'expression < < par tous les moyens appropriés > > tout le sens qu'elle a naturellement. UN بل إن عبارة " جميع السبل المناسبة " يجب إعطاؤها معناها الكامل والطبيعي.
    Le paragraphe 1 de l'article 2 en particulier oblige les États à utiliser < < tous les moyens appropriés > > pour garantir le droit à un logement suffisant. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المادة 2-1 تُلزم الدول باستخدام " جميع السبل المناسبة " في سبيل تعزيز الحق في سكن ملائم.
    Au contraire, il faut donner à l'expression < < par tous les moyens appropriés > > tout le sens qu'elle a naturellement. UN بل إن عبارة " جميع السبل المناسبة " يجب إعطاؤها معناها الكامل والطبيعي.
    Le paragraphe 1 de l'article 2 en particulier oblige les États à utiliser < < tous les moyens appropriés > > pour garantir le droit à un logement suffisant. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المادة 2-1 تُلزم الدول باستخدام " جميع السبل المناسبة " في سبيل تعزيز الحق في سكن ملائم.
    Le paragraphe 1 de l'article 2 en particulier oblige les États à utiliser " tous les moyens appropriés " pour garantir le droit à un logement suffisant. UN وبوجه خاص تقتضي الفقرة ١ من المادة ٢ من الدول اﻷطراف أن تسلك " جميع السبل المناسبة " ، بما في ذلك اعتماد تدابير تشريعية من أجل حماية الحق في السكن الملائم.
    10. Le paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels oblige les États parties à utiliser " tous les moyens appropriés " , y compris l'adoption de mesures législatives, pour assurer l’exercice des droits reconnus dans le Pacte. UN ٠١- وتقتضي الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من الدول اﻷطراف أن تسلك " جميع السبل المناسبة " بما في ذلك اعتماد تدابير تشريعية من أجل حماية كافة الحقوق التي يعترف بها العهد.
    En exigeant des gouvernements qu'ils s'en acquittent " par tous les moyens appropriés " , le Pacte adopte une démarche ouverte et souple qui permet de tenir compte des particularités des systèmes juridiques et administratifs de chaque État, ainsi que d'autres considérations importantes. UN وبدعوة الحكومات إلى القيام بذلك سالكة " جميع السبل المناسبة " ، يعتمد العهد نهجاً عاماً ومرناً يمكّن من مراعاة خصائص النظامين القانوني والإداري لكل دولة فضلاً عن اعتبارات أخرى ذات صلة.
    10. Le paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte oblige les Etats parties à utiliser " tous les moyens appropriés " , y compris l'adoption de mesures législatives, en vue de promouvoir tous les droits reconnus dans le Pacte. UN ٠١- إن المادة ٢-١ من العهد تقتضي من الدول اﻷطراف استخدام " جميع السبل المناسبة " ، بما فيها اعتماد تدابير تشريعية، لتعزيز جميع الحقوق التي يحميها العهد.
    9. Le paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte oblige les États parties à utiliser < < tous les moyens appropriés > > , y compris l'adoption de mesures législatives, en vue de promouvoir tous les droits reconnus dans le Pacte. UN 9- وتقتضي المادة 2-1 من العهد أن تستخدم الدول الأطراف " جميع السبل المناسبة " ، بما فيها اعتماد تدابير تشريعية، لتعزيز جميع الحقوق التي يحميها العهد.
    En exigeant des gouvernements qu'ils s'en acquittent < < par tous les moyens appropriés > > , le Pacte adopte une démarche ouverte et souple qui permet de tenir compte des particularités des systèmes juridiques et administratifs de chaque État, ainsi que d'autres considérations importantes. UN وبدعوة الحكومات إلى القيام بذلك سالكة " جميع السبل المناسبة " ، يعتمد العهد نهجاً عاماً ومرناً يمكّن من مراعاة خصائص النظامين القانوني والإداري لكل دولة فضلاً عن اعتبارات أخرى ذات صلة.
    9. Le paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte oblige les États parties à utiliser < < tous les moyens appropriés > > , y compris l'adoption de mesures législatives, en vue de promouvoir tous les droits reconnus dans le Pacte. UN 9- وتقتضي المادة 2-1 من العهد أن تستخدم الدول الأطراف " جميع السبل المناسبة " ، بما فيها اعتماد تدابير تشريعية، لتعزيز جميع الحقوق التي يحميها العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد