ويكيبيديا

    "جميع السياسات والبرامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes les politiques et tous les programmes
        
    • tous les programmes et politiques
        
    • ensemble des politiques et programmes
        
    • ensemble des politiques et des programmes
        
    • toutes les politiques et programmes
        
    • tous les programmes et toutes les politiques
        
    • les politiques et les programmes
        
    • les politiques et programmes de
        
    • ensemble de leurs politiques et programmes
        
    Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Intégration du principe de l'égalité des sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Intégration du principe de l'égalité des sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Soulignant la nécessité d'inscrire le principe de l'égalité des sexes dans tous les programmes et politiques relatifs aux enfants, UN وإذ تؤكد ضرورة تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    Il conviendrait également de veiller à ce que ces principes généraux trouvent leur expression dans l'ensemble des politiques et programmes concernant les enfants. UN وينبغي أيضاً أن ينعكس هذان المبدآن العامان في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالطفل.
    Intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Intégration du principe de l'égalité des sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Intégration du principe de l'égalité des sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Intégration du principe de l'égalité des sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Page Soulignant la nécessité d'inscrire le principe de l'égalité des sexes dans tous les programmes et politiques relatifs aux enfants, UN وإذ تؤكد ضرورة مراعاة إدماج منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال،
    Ils devraient donc jouer un rôle de catalyseur pour l’intégration d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes dans tous les programmes et politiques. UN وينبغي لﻵليات الوطنية أن تعمل كأدوات لحفز إدماج للمنظور بنوع الجنس في جميع السياسات والبرامج.
    Parallèlement, les hommes étaient invités à jouer de nouveaux rôles et à modifier leur comportement et il était conseillé de tenir compte des sexospécificités dans tous les programmes et politiques. UN وفي الوقت ذاته، يرجى أن تحدث تغيرات في أدوار الرجل ومركزه وسلوكه وأن يراعى المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج.
    Toutefois, il reste préoccupé par l'absence de mécanisme central et permanent habilité à coordonner l'ensemble des politiques et programmes en faveur des enfants mis en œuvre par les différents ministères aux différents échelons de l'administration. UN إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم وجود آلية مركزية دائمة وذات صلاحيات كاملة لتنسيق جميع السياسات والبرامج الخاصة بالأطفال التي تتولى المسؤولية عنها مختلف الوزارات على مختلف مستويات الحكومة.
    ∙ L'intégration des considérations liées aux sexospécificités dans l'ensemble des politiques et programmes; UN • إدماج منظور يراعي الفروق بين الجنسين في صلب عملية وضع جميع السياسات والبرامج
    Ce principe général devrait aussi trouver son expression dans l'ensemble des politiques et des programmes concernant les enfants. UN وينبغي أن ينعكس أيضاً هذا المبدأ العام في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    Certains plans disposent expressément que l'intégration de la sexospécifité dans toutes les politiques et programmes doit recevoir une attention prioritaire. UN وذكر بعض هذه الردود على وجه التحديد ضرورة إيلاء أولوية لمسألة إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج.
    Demandant que la dimension féminine continue à être intégrée dans tous les programmes et toutes les politiques concernant les enfants, UN وإذ تدعو إلى موالاة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في صلب جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل،
    Revoir le mandat des instances nationales existantes pour intégrer le souci de l'égalité des sexes dans les politiques et les programmes UN يوصى بإعادة النظر في مهمة الآليات الوطنية الحالية تحقيقا لفعالية إدراج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج.
    À cet égard, il invite l'État partie à recourir à la recommandation générale 24 comme cadre d'action de façon à intégrer une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans les politiques et programmes de santé. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من التوصية العامة 24 بوصفها إطارا للعمل لكفالة مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الصحية.
    Les gouvernements et autres intervenants ont été invités à s'employer activement et ostensiblement à intégrer cette problématique dans l'ensemble de leurs politiques et programmes. UN ودعيت الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة إلى تعزيز سياسة فاعلة وواضحة لتعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد