ويكيبيديا

    "جميع المجالات الوظيفية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous les domaines fonctionnels
        
    • tous les domaines d'activité
        
    • tous les services organiques
        
    • tous les niveaux fonctionnels
        
    • relatifs aux aspects techniques
        
    Comme il est indiqué dans le présent rapport, les services fournis et les procédures appliquées dans tous les domaines fonctionnels peuvent effectivement être améliorés. UN وكما يبين هذا التقرير، يمكن حقا تحسين الخدمات والعمليات في جميع المجالات الوظيفية.
    Pour illustrer la complexité du système, il présente un graphique montrant la relation entre tous les domaines fonctionnels visés. UN ولتوضيح مدى التعقيد الذي يتسم به النظام، قام بعرض مخطط بياني يوضح العلاقة بين جميع المجالات الوظيفية المشمولة.
    D'autres économies pourraient être réalisées par la mise en commun de l'appui administratif dans tous les domaines fonctionnels. UN ويمكن تحقيق وفورات إضافية من خلال التشارك في الدعم الإداري فيما بين جميع المجالات الوظيفية.
    Ce plan d'action touche tous les domaines d'activité et comprend une feuille de route pour une mise en œuvre adaptée à la vision et aux objectifs arrêtés. UN وتنطوي خطة العمل هذه على جميع المجالات الوظيفية وتشمل خريطة طريق للتنفيذ تناسب الرؤية والأهداف المتفق عليها.
    Ces deux aspects ont été donc analysés de manière à trouver des solutions pour tous les domaines d'activité. UN ولذلك جرى تحليل هذين البعدين من أجل حلول تشمل جميع المجالات الوظيفية.
    On ferait notamment une plus grande place à l'analyse technique et la gestion du risque serait intégrée dans tous les services organiques. UN وفي جملة أمور، سيزداد التركيز على التحليل الفني، وستصبح إدارة المخاطر جزءاً لا يتجزأ من جميع المجالات الوظيفية.
    Niveaux de responsabilité et de financement. Les processus de gestion et de direction stratégiques ont lieu et sont financés dans l'ensemble de l'organisation et à tous les niveaux fonctionnels. UN 51 - المساءلة ومستوى التمويل - لا بد من وجود الإدارة الاستراتيجية والقيادة وتمويلها من داخل جميع كيانات الهيكل العالمي، وكذلك من داخل جميع المجالات الوظيفية.
    Les plans de préparation de la transition se sont poursuivis, la coordination des changements de personnel étant assurée dans tous les domaines fonctionnels. UN وتتقدم الخطط المتعلقة بالتحول إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي مع وجود عمليات تنسيق لهيئة اﻷركان تحدث في جميع المجالات الوظيفية.
    Le chef de l'équipe centrale d'appui supervisera tous les domaines fonctionnels du programme, y compris l'appui technique. UN سيضطلع رئيس فريق الدعم المركزي بمسؤوليات إشرافية على جميع المجالات الوظيفية في برنامج النقاط التجارية، بما في ذلك الدعم التقني.
    Le remplacement de tous les systèmes existants par un nouveau progiciel de gestion intégrée permet d'investir simultanément et rapidement dans tous les domaines fonctionnels pour atteindre les objectifs en matière de capacité et répondre aux exigences externes; UN واستبدال جميع النظم القائمة بنظام جديد لتخطيط الموارد المؤسسية يسمح باستثمارات متزامنة سريعة في جميع المجالات الوظيفية لبلوغ هدفي القدرة وتلبية المتطلبات الخارجية؛
    Pendant la phase actuelle de mise en œuvre du progiciel de gestion intégré, les nouvelles procédures de travail sont renforcées dans tous les domaines fonctionnels. UN ويُعكف الآن في سياق تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية على التوسُّع في التفاصيل المتعلقة بإجراءات العمل الجديدة في جميع المجالات الوظيفية.
    ➢ Bogues des systèmes dans tous les domaines fonctionnels (états de paie, ressources humaines, achats et comptes créditeurs); UN أعطال النظام في جميع المجالات الوظيفية (كشوف المرتبات، والموارد البشرية، والمشتريات، وحسابات المبالغ الواجبة الدفع)
    Bogues des systèmes dans tous les domaines fonctionnels (états de paie, ressources humaines, achats et comptes créditeurs); UN أعطال النظام في جميع المجالات الوظيفية (كشوف المرتبات، والموارد البشرية، والمشتريات، وحسابات المبالغ الواجبة الدفع)
    91. L'équipe de projet est généralement appuyée par des groupes de travail, composés de spécialistes de tous les domaines fonctionnels pertinents, chargés de fournir des compétences techniques en fonction de leurs activités professionnelles spécifiques au sein de l'organisation. Figure 1 UN 91 - ويستمد فريق المشروع عموماً دعمه من الأفرقة العاملة، المشكلة من مهنيين من جميع المجالات الوظيفية ذات الصلة، والمكلفين بمهمة تقديم الخبرة التقنية على أساس الأنشطة التجارية المحددة لمنظماتهم.
    L'objectif de la gestion des ressources humaines reste d'assurer une qualité régulière et répondant aux besoins du client en matière de soutien dans tous les domaines fonctionnels du développement et de l'action humanitaire. UN 26 - وتواصل وظيفة الموارد البشرية السعي جاهدة لتحقيق جودة ثابتة والتركيز على العملاء في تقديم الدعم الفعال في جميع المجالات الوظيفية ضمن الأطر الإنمائية والإنسانية.
    91. L'équipe de projet est généralement appuyée par des groupes de travail, composés de spécialistes de tous les domaines fonctionnels pertinents, chargés de fournir des compétences techniques en fonction de leurs activités professionnelles spécifiques au sein de l'organisation. UN 91- ويستمد فريق المشروع عموماً دعمه من الأفرقة العاملة، المشكلة من مهنيين من جميع المجالات الوظيفية ذات الصلة، والمكلفين بمهمة تقديم الخبرة التقنية على أساس الأنشطة التجارية المحددة لمنظماتهم.
    Le montant prévu permettra de couvrir les frais de voyage du Sous-Secrétaire général et des fonctionnaires du Bureau de l'appui aux missions, pour assister à des séminaires et des conférences dans tous les domaines fonctionnels relevant du Bureau. UN 38 - رصـِـد اعتماد لسفر الأمين العام المساعد وموظفي مكتب دعم البعثات لحضور الحلقات الدراسية والمؤتمرات في جميع المجالات الوظيفية التي تدخل في إطار مسؤولية المكتب.
    Le Département de l'appui aux missions a accepté les recommandations du BSCI à ce sujet et l'a informé qu'il mettait en place une stratégie d'appui globale couvrant tous les domaines d'activité des opérations de maintien de la paix. UN وقبلت إدارة الدعم الميداني توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأبلغته بأنه يجري تنفيذ استراتيجية دعم عالمية لفائدة جميع المجالات الوظيفية في عمليات حفظ السلام.
    30. Dans le cadre de cette opération, les procédures de travail sont revues et analysées de fond en comble dans tous les domaines d'activité. UN 30- إعادة هيكلة إدارة الأعمال تعتبر نشاطاً محورياً يستعرض الكيان الوظيفي المعني بواسطته ويحلل إجراءات إدارته للأعمال من البداية وحتى النهاية، آخذاً في الاعتبار جميع المجالات الوظيفية ذات الصلة.
    Les frais d'intégration recouvrent une grande diversité de tâches se rapportant à la conception, au développement et à la mise en service de la solution PGI dans tous les domaines d'activité : UN 56 - تشمل تكاليف تحقيق التكامل مجموعة كبيرة من أنشطة تصميم حل تخطيط موارد المؤسسة وبنائه وبدء تنفيذه في جميع المجالات الوظيفية:
    Le Comité mixte a été informé que le cadre stratégique 2014-2015 couvre l'ensemble de la Caisse (secrétariat et Division de la gestion des investissements) et a été établi avec la participation de tous les services organiques de la Caisse. Il s'inspire des constatations et recommandations issues de diverses évaluations et de rapports présentés au Comité mixte pour examen à sa dernière session. UN وأُبلِغ المجلس بأن الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 يطرح منظوراً على نطاق الصندوق (بما في ذلك أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات)، وتم إعداده بمشاركة واسعة النطاق من جانب جميع المجالات الوظيفية للصندوق وهو يستند إلى نتائج وتوصيات مختلف التقييمات والتقارير التي قُدِّمت إلى المجلس لينظر فيها في دوراته الماضية.
    Les processus de gestion et de direction stratégiques sont financés par toutes les entités constitutives de l'organigramme et à tous les niveaux fonctionnels. UN 74 - المساءلة ومستوى التمويل - تُموَّل الإدارة الاستراتيجية والقيادة من داخل جميع الكيانات التابعة للهيكل العالمي، وكذلك من داخل جميع المجالات الوظيفية.
    Programmes d'harmonisation à l'échelle du système des statuts, règlements, politiques et procédures relatifs aux aspects techniques des opérations de gestion présentés par le Comité de haut niveau sur la gestion et le Groupe des Nations Unies pour le développement pour leur examen par le Conseil économique et social au plus tard à la fin de 2014 UN خطة من أجل مواءمة الأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات على نطاق المنظومة في جميع المجالات الوظيفية لعمليات تصريف الأعمال، قدمتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كي يستعرضها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحلول نهاية عام 2014

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد