ويكيبيديا

    "جميع تطبيقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes les applications
        
    toutes les applications du système au siège devront être modifiées. UN وستكون هناك حاجة لتحويل جميع تطبيقات النظام في المقر.
    En résumé, le Cadre a pour but de promouvoir la sûreté des applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace; il vise donc toutes les applications de sources d'énergie nucléaire, sans exclusive. UN واختصارا، فإن الغرض من إطار الأمان هو تعزيز أمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي؛ وبذلك فإنه يسري على جميع تطبيقات مصادر القدرة النووية دون مساس بأيّ منها.
    :: Assistance technique et maintenance de toutes les applications logicielles d'une importance critique pour la mission UN :: دعم وصيانة جميع تطبيقات البرمجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة
    Exploitation et entretien de toutes les applications logicielles d'une importance critique pour la mission UN دعم وصيانة جميع تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة
    L'initiative définira des politiques et des procédures relatives à l'hébergement de toutes les applications institutionnelles. UN ستضع هذه المبادرة السياسات والإجراءات اللازمة لاستضافة جميع تطبيقات المؤسسة.
    En résumé, le Cadre a pour but de promouvoir la sûreté des applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace; il vise donc toutes les applications de sources d'énergie nucléaire, sans exclusive. UN واختصارا، فإنَّ الغرض من إطار الأمان هو تعزيز أمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي؛ وبذلك فإنه يسري على جميع تطبيقات مصادر القدرة النووية دون مساس بأيٍّ منها.
    En résumé, le Cadre a pour but de promouvoir la sûreté des applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace; il vise donc toutes les applications de sources d'énergie nucléaire, sans exclusive. UN واختصارا، فإن الغرض من إطار الأمان هو تعزيز أمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي؛ وبذلك فإنه يسري على جميع تطبيقات مصادر القدرة النووية دون مساس بأيّ منها.
    Harmonisation et intégration de toutes les applications Web et plates-formes de bases de données dans le système de planification des ressources; UN ● مواءمة وتكامل جميع تطبيقات الويب ومنصات قاعدة البيانات ضمن نظام تخطيط موارد المؤسسة؛
    En résumé, le Cadre a pour but de promouvoir la sûreté des applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace; il vise donc toutes les applications de sources d'énergie nucléaire, sans exclusive. UN واختصارا، فإن الغرض من إطار الأمان هو تعزيز أمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي؛ وبذلك فإنه يسري على جميع تطبيقات مصادر القدرة النووية من دون إجحاف بأيّ منها.
    Les progrès dans ce domaine seront liés au recâblage du Secrétariat, qui permettra de faire fonctionner toutes les applications en réseau. UN وستتأثر التطورات المقبلة بإعادة تمديد اﻷسلاك إلى اﻷمانة العامة بأسلاك لخلق شبكة لﻷمانة العامة من أجل جميع تطبيقات إنشاء الشبكات.
    Le Bureau de Genève aurait ainsi accès à toutes les applications informatiques disponibles à New York. Il est prévu d’établir des liaisons de télécommunication supplémentaires avec d’autres organisations affiliées, au moyen d’un réseau privé virtuel. UN وسيتاح بناء على ذلك لمكتب جنيف الوصول إلى جميع تطبيقات الحاسوب المتاحة في نيويورك، ويتوقع أيضا إقامة مزيد من روابط الاتصالات مع منظمات أعضاء أخرى، من خلال شبكة خاصة افتراضية.
    Les recommandations fournies ici sont le reflet d'un consensus international sur les mesures nécessaires pour assurer la sûreté et elles concernent toutes les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace, sans exclusive. UN وتجسّد الإرشادات المقدّمة هنا توافقا دوليا للآراء بشأن التدابير اللازمة لتحقيق الأمان وتنطبق على جميع تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء دون تحيّز.
    Le fait d'intégrer toutes les applications du système dans une seule application et une seule base de données permettrait d'éliminer les interfaces sur mesure et de réduire les coûts de maintenance. UN فضم جميع تطبيقات النظام في نسخة تطبيقات وقاعدة بيانات واحدة يَعِد بالتخلص من الواجهات البينية المصممة حسب الطلب وتقليص جهود الصيانة.
    Les recommandations fournies ici sont le reflet d'un consensus international sur les mesures nécessaires pour assurer la sûreté et elles concernent toutes les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace, sans exclusive. UN وتجسّد الإرشادات المقدّمة هنا توافقا دوليا للآراء بشأن التدابير اللازمة لتحقيق الأمان وتنطبق على جميع تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء دون تحيّز.
    Les recommandations fournies ici sont le reflet d'un consensus international sur les mesures nécessaires pour assurer la sûreté et elles concernent toutes les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace, sans exclusive. UN وتجسّد الإرشادات المقدّمة هنا توافقا دوليا للآراء بشأن التدابير اللازمة لتحقيق الأمان وتنطبق على جميع تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء دون تحيّز.
    Les recommandations fournies ici sont le reflet d'un consensus international sur les mesures nécessaires pour assurer la sûreté et elles concernent toutes les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace, sans exclusive. UN وتجسّد الإرشادات المقدّمة هنا توافقا دوليا للآراء بشأن التدابير اللازمة لتحقيق الأمان وتنطبق على جميع تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء دون تحيّز.
    ... toutes les applications du mélange commercial de pentadibromodiphényléther ... UN ..... جميع تطبيقات المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم.....
    ... toutes les applications du mélange commercial de pentadibromodiphényléther ... UN ..... جميع تطبيقات المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم.....
    Il fournit une assistance technique aux utilisateurs de toutes les applications du Service, dont les systèmes d'alimentation en données Bloomberg et DataStream, le système FXall (application du marché des changes) et toutes les applications de bureautique, dont la gestion des documents. UN وسيقدم شاغل هذا المنصب الدعم التقني للمستعملين بشأن جميع تطبيقات الأعمال التجارية لدائرة إدارة الاستثمارات، بما فيها نُظُم إدخال البيانات مثل بلومبيرغ وداتاستريم، وتطبيق القطع الأجنبي فكسآل وجميع التطبيقات المكتبية مثل إدارة الوثائق.
    b) la Communauté européenne, qui réglemente strictement les utilisations et interdit toutes les applications du mélange commercial de pentadibromodiphényléther UN ب) والجماعة الأوروبية التي تقيد بشدة استخدامات وتحظر جميع تطبيقات المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد