ويكيبيديا

    "جميع طوائف كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes les communautés du Kosovo
        
    • toutes les communautés au Kosovo
        
    toutes les communautés du Kosovo doivent participer activement au fonctionnement des institutions provisoires et municipales. UN يجب أن تشارك جميع طوائف كوسوفو بفعالية في المؤسسات المؤقتــة ومؤسســـات البلديـــة.
    J'encourage les représentants de toutes les communautés du Kosovo à y participer de façon responsable. UN وأنا أشجع ممثلي جميع طوائف كوسوفو على الانخراط بمسؤولية في هذا المسعى.
    Ce dernier a également exécuté de vastes projets d'aide humanitaire et de reconstruction qui ont profité à toutes les communautés du Kosovo. UN وقد اضطلع الفيلق أيضا بمشاريع إنسانية ومشاريع تعمير كثيرة، أفادت جميع طوائف كوسوفو.
    Réalisation escomptée 1.1 : Progrès sur la voie de la réconciliation et de l'intégration de toutes les communautés au Kosovo UN الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدّم نحو المصالحة والاندماج بين جميع طوائف كوسوفو
    Réalisation escomptée 1.1 : Progrès sur la voie de la réconciliation et de l'intégration de toutes les communautés au Kosovo UN الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدّم نحو المصالحة والاندماج بين جميع طوائف كوسوفو
    La MINUK n'a épargné aucun effort pour s'assurer que toutes les communautés du Kosovo étaient bien représentées dans les nouvelles structures municipales. UN 6 - وقد بذلت البعثة قصارى جهدها لكفالة تمثيل جميع طوائف كوسوفو في الهياكل البلدية الجديدة.
    1.1 Progrès sur la voie de la réconciliation et de l'intégration de toutes les communautés du Kosovo UN 1-1 إحراز تقدّم نحو المصالحة والاندماج بين جميع طوائف كوسوفو
    Je demande à toutes les parties prenantes de participer de bonne foi et d'une manière constructive, de sorte que ce processus puisse aboutir à des résultats concrets dans l'intérêt de toutes les communautés du Kosovo. UN وأنا أدعو جميع المعنيين إلى المشاركة بحسن نية وبصورة بناءة كي تفضي هذه العملية إلى نتائج ملموسة لصالح جميع طوائف كوسوفو.
    Cela suppose bien entendu une participation concrète de toutes les communautés du Kosovo aux institutions provisoires et aux organes municipaux. UN 56 - ويشمل هذا بالطبع مشاركة جميع طوائف كوسوفو بصورة لها دلالتها في المؤسستين المؤقتتين وفي الهيئات البلدية.
    Ils ont demandé que les institutions provisoires d'administration autonome adhèrent pleinement au Plan d'application des normes pour le Kosovo afin de garantir l'obtention de résultats concrets grâce à la participation intégrale de toutes les communautés du Kosovo. UN ودعوا مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة إلى الالتزام التام بخطة تنفيذ المعايير من أجل تحقيق نتائج ملموسة بضمان المشاركة الكاملة من جانب جميع طوائف كوسوفو.
    Le règlement devra prévoir des mécanismes visant à assurer la participation de toutes les communautés du Kosovo à la gestion des affaires publiques, tant au niveau central que local. UN 4 - ينبغي أن تتيح التسوية آليات تكفل مشاركة جميع طوائف كوسوفو في الحكومة، سواء على الصعيد المركزي أو المحلي.
    J'engage les autorités de Pristina et de Belgrade et les représentants de toutes les communautés du Kosovo à continuer d'œuvrer ensemble avec la MINUK, et j'engage les États membres du Conseil de sécurité et la communauté internationale dans son ensemble à soutenir le Kosovo dans cette entreprise. UN وأدعو السلطات في بريشتينا وبلغراد وممثلي جميع طوائف كوسوفو إلى مواصلة العمل مع البعثة، كما أهيب بالدول الأعضاء في المجلس وبالمجتمع الدولي الأعم دعم كوسوفو في هذا الجهد.
    L'ouverture de ce centre s'inscrivait également dans une stratégie plus large, approuvée par toutes les communautés du Kosovo et par les membres de la communauté internationale, visant à élargir les bienfaits d'un bon gouvernement responsable et légitime à l'ensemble des citoyens du Kosovo, y compris ceux du nord. UN وكان الافتتاح أيضاً جزءاً من استراتيجية أرحب مدى تؤيدها جميع طوائف كوسوفو وأعضاء المجتمع الدولي، لتوسيع نطاق الفوائد التي توفرها حكومة جيدة وتخضع للمساءلة وشرعية بحيث تشمل جميع سكان كوسوفو، بمن فيهم مواطنوها في الشمال.
    Le Conseil a rappelé l'importance que l'Union européenne attache à une participation massive au scrutin du 17 novembre 2001 de toutes les communautés du Kosovo, afin d'assurer leur représentation appropriée et effective dans les nouvelles institutions démocratiquement élues. UN وأشار المجلس إلى الأهمية التي يوليها الاتحاد الأوروبي لمشاركة جميع طوائف كوسوفو مشاركة مكثفة في اقتراع 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بغية كفالة تمثيلها تمثيلا مناسبا وفعالا في المؤسسات الجديدة المنتخبة ديمقراطيا.
    : Progrès sur la voie de la réconciliation et de l'intégration de toutes les communautés au Kosovo UN الإنجاز المتوقع 1-1: التقدّم نحو المصالحة والاندماج بين جميع طوائف كوسوفو
    1.1 Progrès sur la voie de la réconciliation et de l'intégration de toutes les communautés au Kosovo UN 1-1 إحراز تقدّم نحو المصالحة والاندماج بين جميع طوائف كوسوفو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد