Un certain nombre de difficultés demeurent s'agissant d'assurer l'accès à la justice à toutes les catégories de personnel des Nations Unies. | UN | ولا يزال هناك عدد من التحديات التي تحول دون كفالة وصول جميع فئات موظفي الأمم المتحدة إلى العدالة. |
Examen exhaustif des besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs | UN | استعراض شامل لاحتياجات جميع فئات موظفي حفظ السلام في مجال الترفيه والاستجمام |
Dans les missions, les groupes de la déontologie et de la discipline sont les dépositaires de toutes les accusations de faute contre toutes les catégories de personnel chargé du maintien de la paix. | UN | وتعمل الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط في البعثات باعتبارها مركز حفظ لجميع الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك ضد جميع فئات موظفي بعثات حفظ السلام. |
D.3 Organiser systématiquement des activités de formation à la prise en compte des questions de parité entre les sexes à l'intention de toutes les catégories de personnel humanitaire. | UN | دال 3 - تقديم تدريب منتظم بشأن المسائل الجنسانية إلى جميع فئات موظفي المساعدة الإنسانية. |
La communauté internationale doit faire tout son possible pour garantir que les responsables de tels actes n'échappent pas au châtiment et il faut accorder une attention particulière à la formation de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix. | UN | وعلى المجتمع الدولي بذل ما في وسعه لضمان ألا يفلت مرتكبو هذه الأفعال من العقاب، ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لتدريب جميع فئات موظفي حفظ السلام. |
Le titulaire fournira un appui administratif à toutes les catégories de personnel, y compris aux contingents, en dirigeant et en surveillant les activités administratives et logistiques menées au camp Ziouani. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم الإداري إلى جميع فئات موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك أفراد الوحدات العسكرية، عن طريق توجيه ورصد الأنشطة الإدارية واللوجستية المضطلع بها في معسكر عين زيوان. |
Elle accorde également un intérêt particulier aux stratégies visant à garantir l'application de la politique de tolérance zéro à l'égard de l'exploitation et des abus sexuels décidée par le Secrétaire général, grâce à des activités de formation et de sensibilisation, et en veillant au bien-être de toutes les catégories de personnel de l'ONU. | UN | وتركز البعثة أيضا على إعداد استراتيجيات تكفل تنفيذ سياسة الأمين العام المتعلقة بعدم التسامح إطلاقا مع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، من خلال التدريب وتعزيز الوعي وتوجيه الانتباه إلى الشواغل المتعلقة برفاه جميع فئات موظفي الأمم المتحدة. |
Par ailleurs, pour régler les problèmes signalés par le BSCI, le Département des opérations de maintien de la paix a entrepris de doter les missions de maintien de la paix de groupes de la conduite de la discipline qui, pour toutes les catégories de personnel, sont chargés de prévenir, détecter et réprimer les infractions aux normes de conduite. | UN | ولمعالجة القضايا التي أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تعكف إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء وحدات معنية بالسلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام، تكون مسؤولة عن منع سوء السلوك في أوساط جميع فئات موظفي البعثات وتحديدها ورصدها والتصدي لها. |
Il s'est également attaché à élaborer des stratégies visant à garantir la mise en œuvre de la politique de tolérance zéro instituée par le Secrétaire général à l'égard de l'exploitation et des abus sexuels grâce à la formation, à la sensibilisation et à la prise en compte des préoccupations liées à la protection sociale de toutes les catégories de personnel des Nations Unies. | UN | كما ركزت على الاستراتيجيات التي تكفل تنفيذ سياسة الأمين العام القائمة على عدم التهاون مطلقا في مسائل الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وذلك عن طريق التدريب والتوعية والاهتمام بالشواغل المتعلقة برفاه جميع فئات موظفي الأمم المتحدة. |
Elle s'est également attachée à élaborer des stratégies visant à garantir la mise en œuvre de la politique de tolérance zéro instituée par le Secrétaire général à l'égard de l'exploitation et des abus sexuels grâce à la formation, à la sensibilisation et à la prise en compte des préoccupations liées à la protection sociale de toutes les catégories de personnel des Nations Unies. | UN | كما ركز أيضا على الاستراتيجيات التي تكفل تنفيذ سياسة الأمين العام القائمة على عدم التهاون مطلقا مع مسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وذلك عن طريق التدريب والتوعية ومراعاة شواغل جميع فئات موظفي الأمم المتحدة فيما يختص بالرعاية. |
Le Comité spécial examinera de nouveau le rapport du Groupe d'experts juridiques (A/61/654) à sa session de 2008 afin de confirmer si les normes de conduite des Nations Unies devraient être appliquées à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وستنظر اللجنة من جديد في تقرير فريق الخبراء القانونيين (A/61/654) في دورتها لعام 2008 وستؤكد إذا كانت معايير الأمم المتحدة المقترحة للسلوك ستنطبق على جميع فئات موظفي الأمم المتحدة. |
Sur la base de l'examen fait par l'expert et des recommandations en découlant, le Secrétaire général a publié un rapport intitulé < < Examen exhaustif des besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs > > (A/62/663). | UN | واستنادا إلى استعراض الخبير وتوصياته أصدر الأمين العام تقريرا بعنوان " استعراض شامل لاحتياجات جميع فئات موظفي حفظ السلام في مجال الترفيه والاستجمام " (A/62/663). |
Le Comité spécial prend note du rapport du Secrétaire général sur l'examen exhaustif des besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs (A/62/663). | UN | 65 - وتنوه اللجنة الخاصة بتقرير الأمين العام بشأن إجراء استعراض شامل لاحتياجات جميع فئات موظفي حفظ السلام في مجال الترفيه والاستجمام (A/62/663). |
Le respect par toutes les catégories de personnel du code de conduite des Nations Unies et de la politique de tolérance zéro de l'exploitation et des violences sexuelles demeure très élevé. Des cycles de formation sont organisés dans tous les secteurs et des mesures sont prises pour suivre les facteurs et l'évolution des risques et intervenir en conséquence. | UN | 79 - لا يزال امتثال جميع فئات موظفي البعثة للمدونة الدولية لقواعد السلوك وسياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين كبيرا جدا إذ تُجرى دورات تدريبية في جميع القطاعات ويتواصل الرصد واتخاذ الإجراءات بشأن عوامل الخطر واتجاهاته. |
a) Définir les orientations générales en matière de déontologie et de discipline et surveiller la situation dans ce domaine en ce qui concerne toutes les catégories de personnel des Nations Unies affecté à des missions; | UN | (أ) توفير التوجيه عموما فيما يتعلق بقضايا السلوك والانضباط والإشراف على حالة السلوك والانضباط بين جميع فئات موظفي الأمم المتحدة في العمليات الميدانية على النطاق العالمي؛ |
a) Définir les orientations générales en matière de déontologie et de discipline et surveiller la situation dans ce domaine en ce qui concerne toutes les catégories de personnel des Nations Unies affecté à des missions; | UN | (أ) توفير التوجيه عموما فيما يتعلق بقضايا السلوك والانضباط والإشراف على حالة السلوك والانضباط بين جميع فئات موظفي الأمم المتحدة في العمليات الميدانية على النطاق العالمي |
Le rapport du Secrétaire général sur l'examen exhaustif des besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs (A/62/663), établi à la demande de l'Assemblée générale, a été examiné par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix en mars et avril 2008. | UN | 27 - نظرت اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام، في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2008، في تقرير الأمين العام الذي أُعد، بناء على طلب الجمعية العامة، عن الاستعراض الشامل لاحتياجات جميع فئات موظفي حفظ السلام في مجال الترفيه والاستجمام (A/62/663). |
Conformément aux recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Examen exhaustif des besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs > > (document A/62/663), la FINUL a créé un Comité de la qualité de vie et des loisirs en vue de proposer davantage d'activités destinées à améliorer la qualité de vie des personnels militaire et civil. | UN | 63 - وتمشيا مع التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لاحتياجات جميع فئات موظفي حفظ السلام في مجال الترفيه والاستجمام (A/62/663)، أنشأت اليونيفيل لجنة ترفيه واستجمام لتعزيز أنشطة الترفيه للأفراد العسكريين والمدنيين. |