:: La traduction de la revue géopolitique dans toutes les langues de travail du Comité; | UN | :: ترجمة استعراض الحالة الجيوسياسية إلى جميع لغات العمل في اللجنة؛ |
Coût hebdomadaire indicatif de la prestation de services d'interprétation dans toutes les langues de travail actuelles | UN | التكلفة الإرشادية الأسبوعية للترجمة الشفوية إلى جميع لغات العمل الحالية |
Cette démarche résoudrait le sempiternel problème de traduction des documents dans toutes les langues de travail. | UN | إذ سيحل ذلك المشكلة الدائمة المتعلقة بترجمة الوثائق إلى جميع لغات العمل. |
Il a été fait observer que toutes les langues de travail étaient représentées parmi les fonctionnaires du secrétariat, et qu’un grand nombre de ces derniers en parlaient deux ou davantage; en outre, de nouvelles nominations avaient récemment été effectuées au sein du secrétariat, et on avait tenu compte de la nécessité de veiller au multilinguisme. | UN | ولوحظ أن جميع لغات العمل ممثلة في موظفي اﻷمانة، وأن الكثيرين منهم يتكلمون لغتين أو أكثر من لغات العمل؛ وعلاوة على ذلك، عُيﱢن مؤخرا موظفان في اﻷمانة، روعي في تعيينهما التعددية اللغوية. |
Le secrétariat devrait aussi prendre les dispositions voulues pour assurer à toutes les langues de travail un traitement égal dans la diffusion d'informations et la couverture médiatique, une attention particulière étant accordée au site Web officiel de la Commission. | UN | وينبغي أن تبذل الأمانة أيضا الجهد اللازم لكفالة المساواة في المعاملة بين جميع لغات العمل من أجل نشر المعلومات وتغطية الأخبار، مع إيلاء اهتمام خاص للموقع الشبكي الرسمي للجنة الاقتصادية. |
Le secrétariat devrait aussi prendre les dispositions voulues pour assurer à toutes les langues de travail un traitement égal dans la diffusion d'informations et la couverture médiatique, une attention particulière étant accordée au site Web officiel de la Commission. | UN | وينبغي أن تبذل الأمانة أيضا الجهد اللازم لكفالة المساواة في المعاملة بين جميع لغات العمل من أجل نشر المعلومات وتغطية الأخبار، مع إيلاء اهتمام خاص للموقع الشبكي الرسمي للجنة الاقتصادية. |
M. Lalliot (France) appelle l'attention de la Commission sur le problème chronique que constitue la disponibilité de la documentation dans toutes les langues de travail. | UN | 13- السيد لاليو (فرنسا): قال إنه يود استرعاء الانتباه إلى المشكلة المستمرة المقترنة بتوافر الوثائق في جميع لغات العمل. |
Le fait que les réponses écrites à la liste de points fournies par les États parties dont le rapport est examiné ne peuvent pas être traduites dans toutes les langues de travail impose une fastidieuse présentation orale, par la délégation de l'État partie, du contenu de ces réponses, ce qui ralentit d'autant l'examen du rapport. | UN | وكون أن الردود الكتابية على قائمة المسائل التي توفرها الدول الأطراف التي يُنظر في تقريرها لا يمكن ترجمتها إلى جميع لغات العمل يفرض على وفد الدولة الطرف تقديم عرضاً شفوياً مرهقاً لمضمون هذه الردود، الأمر الذي يبطئ النظر في التقرير. |
Le secrétariat devrait aussi prendre les dispositions voulues pour assurer à toutes les langues de travail un traitement égal dans la diffusion d'informations et la couverture médiatique, une attention particulière étant accordée au site Web officiel de la CEE. | UN | وذكرت أن الأمانة ينبغي لها أيضا أن تبذل الجهد اللازم لكفالة المساواة في المعاملة بين جميع لغات العمل من أجل نشر المعلومات وتغطية الأخبار، مع إيلاء عناية خاصة لموقع اللجنة الاقتصادية الرسمي على شبكة الإنترنت. |
28. Il paraît indispensable que le projet adopté par le Comité consultatif ainsi que son rapport explicatif soit traduit dans toutes les langues de travail des Nations Unies afin d`être largement diffusé en vue de cette large consultation de l'ensemble des parties prenantes, avant la treizième session du Conseil. | UN | 28- ويبدو من الضروري أن يُترجم المشروع الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية وتقريره التفسيري إلى جميع لغات العمل في الأمم المتحدة لكي يُنشر على نطاق واسع من أجل هذه المشاورة الواسعة لكافة الجهات صاحبة المصلحة، قبل الدورة السادسة عشرة للمجلس. |
L'interprétation intégrale dans toutes les langues de travail aux réunions informelles, en revanche, exigerait des ressources supplémentaires, qui ne pourraient être allouées que par l'Assemblée générale (Cinquième Commission) dans son processus de planification budgétaire et financière. | UN | أما الترجمة الشفوية الكاملة إلى جميع لغات العمل في الاجتماعات غير الرسمية فسوف تتطلب موارد إضافية لا يمكن أن تخصصها سوى الجمعية العامة (اللجنة الخامسة) في إجراءاتها الخاص بالميزنة والتخطيط المالي. |
Pour ce qui est du règlement intérieur du Processus de Kimberley, le rapport sera traduit dans toutes les langues de travail dudit Processus, c'est-à-dire l'anglais, le français, le portugais, l'espagnol et le russe - aucune langue africaine malheureusement. | UN | أما في ما يتعلق بالنظام الداخلي لنظام عملية كيمبرلي، فإن التقرير سيترجم إلى جميع لغات العمل المعتمدة في إطار العملية، أي الانكليزية، والفرنسية، والبرتغالية، والإسبانية، والروسية - ولسوء الحظ، ليس هناك أي لغة أفريقية. |
Par ailleurs, les langues de travail de la Cour et de l’Assemblée ne devront pas nécessairement être identiques; les langues de travail de l’Assemblée devraient être toutes les langues de travail de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ٠٧ - وفيما يتعلق بلغات العمل ، قال ان لغات العمل في المحكمة وفي جمعية الدول اﻷطراف ينبغي أن تكون نفس الشيء ؛ وأضاف انه يعتقد أن لغات عمل الجمعية ينبغي أن تكون جميع لغات العمل في اﻷمم المتحدة . |
Le présent document de travail contient les lignes directrices sur la protection du patrimoine culturel des peuples autochtones, telles qu'elles ont été révisées pour tenir compte des observations formulées pendant le débat du Groupe de travail sur les activités normatives qui a eu lieu à sa vingttroisième session, et qui ont été traduites dans toutes les langues de travail pour permettre un débat participatif pendant la vingtquatrième session. | UN | وتقدم ورقة العمل هذه مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تم تنقيحها لمراعاة التعليقات التي وردت خلال المناقشات التي دارت في الدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل بشأن وضع المعايير والتي ترجمت إلى جميع لغات العمل للمشاركة في مناقشتها أثناء انعقاد الدورة الرابعة والعشرين. |
Les objectifs du Projet Galaxy concernant l'augmentation du nombre de fonctionnaires parlant français sont certes louables, mais l'importance accordée à cette langue et le silence observé quant aux mesures prévues en faveur des autres langues de travail utilisées au niveau régional jettent des doutes sur la capacité du nouveau système à favoriser l'utilisation de < < toutes les langues de travail > > dans l'ensemble du Secrétariat. | UN | 20 - وقد تكون النية حسنة من الهدف الذي يرمي إليه مشروع غالاكسي وهو زيادة نسبة الموظفين الناطقين باللغة الفرنسية، ولكن التركيز على هذه اللغة وعدم الإشارة إلى إجراءات محددة معنية بلغات العمل الأخرى على الصعيد الإقليمي يلقي ظلالا من الشك على مدى قدرة النظام الجديد على تعزيز استخدام " جميع لغات العمل " داخل الأمانة العامة ككل. |