ويكيبيديا

    "جميع مؤسسات التعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous les établissements d'enseignement
        
    • tous les établissements de l'enseignement
        
    • ensemble des établissements d'enseignement
        
    • l'ensemble des établissements
        
    • toutes les institutions de l'enseignement
        
    Ils pourraient également veiller à ce que tous les établissements d'enseignement fournissent une documentation et des services de santé gratuits. UN ويمكن أيضا أن تكفل التدابير التي ستتخذ التوفر المجاني لمواد التثقيف الصحي والخدمات الصحية في جميع مؤسسات التعليم.
    :: tous les établissements d'enseignement supérieur devraient mettre en place une formation modulaire dans des domaines spécifiques pour les personnes qui disposent de peu de temps; UN :: قيام جميع مؤسسات التعليم العالي باستحداث مزيد من المقررات الدراسية عن قضايا محددة لتلبية احتياجات الأشخاص الذين يعانون من ضيق الوقت؛
    Un système uniforme d'admission dans tous les établissements d'enseignement supérieur doit être mis en place en 2003. UN ومن المتوقع تنفيذ نظام موحد للقبول في جميع مؤسسات التعليم العالي في سنة 2003.
    Depuis 1997, un cours spécial consacré aux droits de l'homme a été dispensé dans tous les établissements d'enseignement secondaire et supérieur. UN وتُدرّس في جميع مؤسسات التعليم الثانوي والعالي في أوزبكستان، منذ عام 1997، دورة متخصصة لحقوق الإنسان.
    tous les établissements de l'enseignement supérieur qui y souscrivent s'engagent, par le biais d'activités directes et concrètes, à soutenir et mettre en œuvre ces dix principes de base : UN وقد التزمت جميع مؤسسات التعليم العالي المشاركة في مبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي بتأييد وتشجيع المبادئ العشرة التالية من خلال القيام بأنشطة برنامجية مباشرة وملموسة:
    L'éducation secondaire couvre l'ensemble des établissements d'enseignement général, professionnel et technique dispensant une éducation obligatoire formelle ou non qui prennent le relais de l'éducation primaire de 4 ans. UN 114 - ويشمل التعليم الثانوي جميع مؤسسات التعليم العام والتعليم المهني والتعليم الفني التي توفر التعليم الإلزامي الرسمي وغير الرسمي في المرحلة الابتدائية التي مدتها أربع سنوات.
    Des services de soins de santé sont mis en place dans tous les établissements d'enseignement supérieur. UN ويتم تنظيم خدمات الرعاية الصحية في جميع مؤسسات التعليم العالي.
    Par ailleurs, pratiquement tous les établissements d'enseignement supérieur de la République possèdent un atelier de théâtre. UN وإضافةً إلى ذلك، توجد في جميع مؤسسات التعليم العالي تقريباً مسارح خاصة للتدريب.
    Le premier concerne les perspectives de mise en valeur des ressources humaines, ce qui pourrait se traduire, dans la politique publique, par un soutien accru à tous les établissements d'enseignement et de formation. UN وأولى هذه القضايا هي أن مجال تنمية الموارد البشرية قد يكون أوسع، وأن السياسات الحكومية يمكن أن تعكس ذلك بزيادة الأنشطة والدعم الموجه إلى جميع مؤسسات التعليم والتدريب.
    Les États et les institutions ont également été invités à inscrire les droits de l'homme, le droit humanitaire, la démocratie et l'état de droit au programme de tous les établissements d'enseignement, de types classique et autre. UN كما أوصى بأن تدرج مسائل حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني والديمقراطية وسيادة القانون كمواضيع في جميع مؤسسات التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    Cette disposition législative, conjuguée à des facteurs d'ordre social et aux engagements pris au niveau politique, a eu pour conséquence que tous les établissements d'enseignement supérieur publics sont financés presque exclusivement par le budget de l'État. UN وقد حمل هذا الحكم القانوني، بالإضافة إلى عوامل اجتماعية والتزامات سياسية أخرى، جميع مؤسسات التعليم العالي التابعة للقطاع العام على الاعتماد في تمويلها على الميزانية الوطنية بصورة شبه تامة.
    Les filles ont accès à tous les établissements d'enseignement technique et professionnel et à toutes les universités, même si elles sont plus représentées dans certaines filières que dans d'autres. UN ويجوز للفتيات الدخول في جميع مؤسسات التعليم التقني والمهني وجميع الجامعات، وإن كانت نسبتهن في بعض فروع التعليم أكثر من غيرها.
    Le Comité prend acte de l'interdiction légale des châtiments corporels dans tous les établissements d'enseignement et de protection de remplacement. UN 47- تحيط اللجنة علماً بحظر العقوبة البدنية قانونياً في جميع مؤسسات التعليم والرعاية.
    Depuis 1997, un cours spécial consacré aux droits de l'homme a été dispensé dans tous les établissements d'enseignement secondaire et supérieur. UN وتُدَّرس في جميع مؤسسات التعليم الثانوي والعالي في أوزبكستان، منذ عام 1997، مادة متخصصة هي " حقوق الإنسان " .
    5) Le texte du présent article, imprimé en gros caractères, sera affiché dans un lieu bien en évidence dans tous les établissements d'enseignement public. UN ٥( يُنشر نص هذه المادة، مطبوعاً بأحرف غليظة، في مكان بارز في جميع مؤسسات التعليم العامة.
    En outre, dans tous les établissements d'enseignement supérieur, des cours sur les droits de l'homme, comportant une information sur la Déclaration universelle des droits de l'homme, les deux Pactes et les autres grands instruments des Nations Unies et du Conseil de l'Europe, sont organisés aux niveaux du deuxième cycle et du troisième cycle. UN ويتم باﻹضافة إلى ذلك في جميع مؤسسات التعليم العالي تنظيم حصص في المرحلتين الدراسيتين الثانوية والعليا عن حقوق اﻹنسان تقدم معلومات عن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وعن العهدين الدوليين الخاصّين وعن صكوك اﻷمم المتحدة والمجلس اﻷوروبي اﻷخرى.
    Il s'agit notamment du Bélarus, où ce type de formation a été rendu obligatoire dans tous les établissements d'enseignement supérieur depuis 1998, et au Kazakhstan, où l'on attend du personnel enseignant qu'il connaisse la législation et les droits, notamment les instruments juridiques tels que la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وتشمل هذه البلدان بيلاروس التي كان فيها هذا التدريب إلزاميا في جميع مؤسسات التعليم العالي منذ 1998؛ وكازاخستان حيث يُنتظر من المعلمين أن يكونوا ملمين بالقانون والحقوق، بما يشمله ذلك من صكوك قانونية مثل اتفاقية حقوق الطفل.
    71. Au niveau de l'enseignement supérieur, tous les établissements d'enseignement supérieur du pays, publics et privés, sont tenus de prendre en compte les besoins particuliers des étudiants handicapés admis, et ces étudiants bénéficient d'une aide pour faire face aux besoins de la vie quotidienne. UN 71- وتشجع جميع مؤسسات التعليم العالي الحكومية والخاصة في اليابان على معاملة الطلاب ذوي الإعاقة معاملة خاصة في سياق إجراءات القبول ويقدم إليهم دعم متصل بالاحتياجات المعيشية.
    4. La création du poste de psychologue scolaire dans tous les établissements de l'enseignement public facilite l'identification opportune et la prévention de la violence à l'encontre des femmes et des filles dans la famille; UN 4 - إن إنشاء منصب الطبيب النفسي للمدرسة في جميع مؤسسات التعليم العام يساعد في التحديد المبكر للعنف ضد المرأة والفتاة داخل الأسرة وفي منعه؛
    Au total, dans l'ensemble des établissements d'enseignement supérieur, des cours ont été suivis par 687 étudiants, dont 176 adolescents, soit davantage que l'année précédente. UN 65 - وبصفة عامة، فقد كان عدد الطلاب، في جميع مؤسسات التعليم العالي، الذين درسوا هذا المنهج 687 طالباً كان عدد الشباب صغار السن من بينهم (176) أكبر مما كان عليه في السنة الماضية.
    L'Impact académique est ouvert à l'ensemble des établissements de l'enseignement supérieur qui délivrent des diplômes ou leurs équivalents, ainsi qu'à tous les organismes dont les responsabilités essentielles sont en lien avec la conduite de recherches. UN وهي مفتوحة أمام جميع مؤسسات التعليم العالي التي تمنح الدرجات العلمية أو ما يعادلها وأمام الهيئات التي تتصل مسؤولياتها الموضوعية بإجراء البحوث العلمية.
    Des critères d'équité entre les sexes seront appliqués et il sera vérifié que toutes les institutions de l'enseignement supérieur intègrent le thème du handicap dans les programmes d'études des différents programmes et filières universitaires. UN وسوف يجري تنفيذ معايير المساواة بين الجنسين على نحو يؤمن تعميم المعارف الخاصة بالإعاقة في جميع مؤسسات التعليم العالي في إطار مختلف المناهج المهنية والبرامج الأكاديمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد