ويكيبيديا

    "جميع معدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout le matériel
        
    • tous les matériels
        
    • tout équipement de
        
    • matériel de
        
    • ensemble du matériel
        
    • tout l'équipement
        
    L'augmentation de 1 100 dollars correspond au montant nécessaire pour relier tout le matériel de bureautique au réseau de New York. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ١٠٠ ١ دولار تكلفة ربط جميع معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب بشبكة اﻷمم المتحدة.
    L'augmentation de 1 100 dollars correspond au montant nécessaire pour relier tout le matériel de bureautique au réseau de New York. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ١٠٠ ١ دولار تكلفة ربط جميع معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب بشبكة اﻷمم المتحدة.
    Conformément au plan de contrôle, l'Iraq est tenu de déclarer tout le matériel de fabrication de produits chimiques à double fin. UN وفي إطار خطة الرصد، على العراق الاعلان عن جميع معدات الصناعات التحويلية الكيميائية الثنائية الاستعمال، على هذا النحو.
    Grâce à la mise en oeuvre du plan d'amélioration de tous les matériels et systèmes informatiques en vue du passage à l'an 2000, aucune mission sur le terrain n'a rencontré de difficultés au moment critique. UN ونتيجة لتنفيذ خطة ترفيع جميع معدات وأنظمة الحاسوب لتتواءم مع متطلبات عام 2000، لم تواجه أية بعثة ميدانية أية مشكلات عند تجديدها.
    4. tout équipement de contre-mesure (par exemple leurres, brouilleurs ou lance-paillettes) qui peut être enlevé sans nuire à l'intégrité structurale du véhicule. 2. Lanceurs spatiaux UN 4 - جميع معدات التدابير المضادة (مثل الخدائع ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائف التضليل)، التي يمكن إزالتها بدون المساس بالسلامة الهيكلية للمركبة.
    12. L'unité doit fournir l'ensemble du matériel d'atelier, des outils de construction et des fournitures nécessaires. UN ١٢ - وعلى هذه الوحدة توفير جميع معدات الورش وأدوات البناء واللوازم ذات الصلة.
    L'UNITA a emporté tout l'équipement minier mobile en état de fonctionnement. UN وقد أزالت يونيتا جميع معدات التعدين المتنقلة العاملة.
    tout le matériel de communications installé peut être enlevé et transféré à d'autres missions si besoin est. UN جميع معدات الاتصالات التي تم تركيبها يمكن نقلها وإعادة توزيعها على بعثات أخرى، عند الضرورة.
    tout le matériel de l'usine a été transféré à Al-Hakam fin 1988. UN وقد نقلت جميع معدات الوحدة إلى موقع الحكم بنهاية سنة 1988.
    Il n'a pas été possible d'identifier les débris de tout le matériel de lancement et de support de ces lanceurs. UN وتعذر التعرف على بقايا جميع معدات اﻹطلاق والدعم المتخلفة من تلك المنصات.
    Le/la titulaire du poste a la responsabilité de tout le matériel informatique et de l'apport de toutes les données nécessaires aux chaînes de fabrication selon le modèle requis. UN وسيكون مسؤولا عن جميع معدات تكنولوجيا المعلومات وعن توفير كل البيانات لخطوط الانتاج بالشكل المطلوب.
    Lorsque l'exécution du contrat a repris, en 1992, il a apparemment fallu racheter tout le matériel de bureau. UN ويدعى أنه عند استئناف العقد في عام 1992، كان لا بد من الاستعاضة عن جميع معدات المكاتب بمعدات جديدة.
    tout le matériel de sécurité doit être examiné soigneusement. UN كما أن جميع معدات السلامة ينبغي فحصها بعناية.
    tout le matériel qui se trouve à Gope a été enlevé et la remise en état du site est achevée. UN 27 - ومنذ انتهاء الأنشطة، أُزيلت جميع معدات الاستكشاف من غوبي، وشُرع في إعادة تأهيل الموقع.
    Conformément au plan de contrôle, l'Iraq est tenu de déclarer tout le matériel de fabrication de produits chimiques à double fin. UN وبموجب خطة الرصد، يطلب من العراق اﻹعلان عن جميع معدات الصناعة الكيميائية المزدوجة الاستعمال.
    Le premier en date du 4 mars 1965 sous le no 159232 visait tous les matériels d'entreprise et de bureau lui appartenant. UN ويغطي التفويض الأول رقم 159232، المؤرخ 4 آذار/مارس 1965 جميع معدات المؤسسة والمعدات المكتبية التي كان يملكها.
    a. tous les matériels radar aéroportés et leurs composants spécialement conçus, à l'exclusion des radars spécialement conçus pour l'usage météorologique ou des matériels de mode 3, mode C et mode S de contrôle du trafic aérien civil, spécialement conçus pour fonctionner uniquement dans la bande des 960 à 1 215 MHz; UN أ - جميع معدات الرادار المحمولة جوا ومكوناتها المصممة خصيصا لها، ولا تشمل أجهزة الرادار المصممة خصيصا لرصد الأحوال الجوية أو معدات مراقبة الحركة الجويــــة المدنية نسق 3 ونسق جيم ونسق قاف المصممة خصيصا لكي تعمل فقط في نطاق الذبذبات 960-1215 ميغاهرتز؛
    a. tous les matériels radar aéroportés et leurs composants spécialement conçus, à l'exclusion des radars spécialement conçus pour l'usage météorologique ou des matériels de mode 3, mode C et mode S de contrôle du trafic aérien civil, spécialement conçus pour fonctionner uniquement dans la bande des 960 à 1 215 MHz; UN أ - جميع معدات الرادار المحمولة جوا ومكوناتها المصممة خصيصا لها، ولا تشمل أجهزة الرادار المصممة خصيصا لرصد الأحوال الجوية أو معدات مراقبة الحركة الجويــــة المدنية نسق 3 ونسق جيم ونسق قاف المصممة خصيصا لكي تعمل فقط في نطاق الذبذبات 960-1215 ميغاهرتز؛
    4. tout équipement de contre-mesure (par exemple leurres, brouilleurs ou lance-paillettes) qui peut être enlevé sans nuire à l'intégrité structurale du véhicule. UN 4 - جميع معدات التدابير المضادة (مثل الخدائع ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائف التضليل)، التي يمكن إزالتها بدون المساس بالسلامة الهيكلية للمركبة.
    4. tout équipement de contre-mesure (par exemple leurres, brouilleurs ou lance-paillettes) qui peut être enlevé sans nuire à l'intégrité structurale du véhicule. UN 4 - جميع معدات التدابير المضادة (مثل الشراك الخداعية ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائف التضليل)، التي يمكن إزالتها بدون المساس بالسلامة الهيكلية للمركبة.
    9. Matériel informatique. Aucune demande de crédit n'ayant été faite pour remplacer le matériel informatique depuis l'exercice 1992-1993, l'ensemble du matériel informatique de la FNUOD aura plus de cinq ans pendant l'exercice à venir, d'où les demandes de crédit présentées à cette rubrique. UN ٩ - معدات تجهيز البيانات - لم يدرج أي مبلغ في الميزانية لاستبدال معدات تجهيز البيانات منذ الفترة المالية ٢٩٩١-٣٩٩١. نتيجة لذلك، فإن عمر جميع معدات تجهيز البيانات المستخدمة في القوة سيتجاوز الخمس سنوات خلال الفترة المالية القادمة، وهذا ما يفسر الاحتياجات المطلوبة.
    Au cours de la phase II, qui s'étendra jusqu'au 1er novembre 2013, l'OIAC doit achever ses inspections initiales de toutes les installations syriennes de fabrication et de stockage d'armes chimiques, et superviser la destruction par la République arabe syrienne de tout l'équipement de fabrication, de mélange et de remplissage d'armes chimiques. UN وخلال المرحلة الثانية التي تستمر حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، يجب أن تستكمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية عمليات التفتيش الأولية لجميع مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية السورية وتخزينها، وأن تشرف على قيام جمهورية العربية السورية بتدمير جميع معدات إنتاج الأسلحة الكيميائية ومعدات خلطها/تعبئتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد