Ce qu'on sait, c'est que quand Mary-Alice est morte quelques années plus tard, il n'a pas assisté à son enterrement. | Open Subtitles | ما هو معلوم أنه حين ماتت ماري أليس بعد بضع سنين لم يحضر جنازتها |
C'est ce que je disais à Leslie pendant son enterrement ! | Open Subtitles | مؤكد أنك ِ تتذكرين هذا القول ، فقد قلته لـ ليسلي في جنازتها |
Alors, mardi dernier, je suis allée à son enterrement dans la matinée. | Open Subtitles | إذن ، ففي الثلثاء الماضي ذهبت إلى جنازتها في الصباح.. |
Cette lettre de ta mère est arrivée à notre dortoir quelques jours après ses funérailles. | Open Subtitles | هذا الخطاب من أمك، وقد وصل لسكننا الجامعيّ بعد جنازتها بأيام قليلة. |
J'espère juste qu'elle me pardonne d'avoir manqué ses funérailles. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن تستطيع مسامحتي على تفويت جنازتها |
Kasuf m'a envoyé les affaires de Sha're après l'enterrement. ll a dit que... ll a dit qu'elle voulait que je les ai. | Open Subtitles | كاسوف أرسل إلي بعض أشياء شاراى بعد جنازتها لقد قال أن لقد قال أن.. أنها أرادت منى الإحتفاظ بها |
Je refuse de débattre des modalités de ses obsèques avec toi. | Open Subtitles | أنا لستُ في مزاجِ يسمحُ لي بمناقشة تفاصيل جنازتها معك |
Je me suis fais une raison pour ne pas avoir été le bienvenu à son enterrement. | Open Subtitles | قدمت عذراً لنفسي بأنه لن يكون مُرحباً بي في جنازتها |
Ma grand-mère venait de mourir, j'ai dû me rendre à son enterrement. | Open Subtitles | أوه يا صديقي, جدتي كانت قد توفيت حين ذاك و اضطررت لحضور جنازتها |
Il a refusé d'aller à son enterrement, mais ils n'étaient pas très proches. | Open Subtitles | اعني لقد رفض الذهاب الى جنازتها لكنهما لم يكونا مقربين |
Elle était étudiante à l'université du coin. son enterrement était y a trois jours. | Open Subtitles | كانت طالبة في جامعة محلية جنازتها كانت منذ ثلاثة أيام |
Ma chère, vous êtes tout le portrait de votre grand-mère. J'étais à son enterrement. | Open Subtitles | عزيزتى , أنكِ تشبهين جدتكِ لحد كبير لقد حضرت جنازتها |
J'ai entendu que j'étais en rémission le lendemain de ses funérailles. | Open Subtitles | وغير هودجكين. قيل لي أنني كنت في مغفرة بعد يوم جنازتها. |
Une meilleur amie qui ne se donne pas la peine d'aller à ses funérailles. | Open Subtitles | صديقتها المقربه التي لم تزعج نفسها لتحضر جنازتها |
La femme sexy de mon frère sera là, et je ne l'ai plus vue depuis ses funérailles. | Open Subtitles | ستكون زوجة أخى المثيرة هناك وانا لم أرها منذ جنازتها |
Si cela ne s'était pas produit, nous serions à ses funérailles. | Open Subtitles | إذا كان كل هذا لم يحدث لكنا نقيم لها جنازتها الآن |
Si tout ça ne s'était pas passé, nous serions à ses funérailles en ce moment à la place de celles de Daniel. | Open Subtitles | لو كل هذا لم يحدث لكانت جنازتها هي الآن وليس دانييل |
J'espérais bien photographier son mariage, pas ses funérailles. | Open Subtitles | إعتقدتُ دائماً بأني سأصور زفافها و ليس جنازتها |
l'enterrement a lieu lundi matin, et je me demandais si tu pourrais me remplacer. | Open Subtitles | ستكون جنازتها في الاثنين القادم. اردت ان اطلب منكِ مساعدتي في مهام الجنازة؟ |
Eh bien je ne vais pas pouvoir aller à l'enterrement, malgré toute ma douleur, car je suis très occupée. | Open Subtitles | لن أستطيع الذهاب الى جنازتها أكره أن أقول هذا لكني مشغولة للغاية- ماذا؟ |
Le gouvernement a dépensé 17 400 $ pour ses obsèques, et 642 000 $ en frais médicaux. | Open Subtitles | الحكومة انفقت 17,400 دولار على جنازتها و 642,00 دولار اخرى نفقات طبية |