ويكيبيديا

    "جندية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soldat
        
    • militaire
        
    • marine
        
    • soldate
        
    • guerrière
        
    La deuxième affaire concernait le renvoi sur le lieu de travail d'un soldat des Nations Unies affecté au Kosovo. UN وتعلقت القضية الثانية بفصل جندية من جنود الأمم المتحدة في مكان العمل أثناء تأديتها الواجب في كوسوفو.
    Maggie ne lâchera pas son fusil, c'est un trop bon soldat. Open Subtitles إن ماجي لن تسلم مسدسها لأنها جندية جيدة جداً
    Miss Jenny Mills, soldat, savante, gente dame et... dure-à-cuire de première classe. Open Subtitles السيدة جيني ميلز جندية متعلمة, و أنيقة و قوية؟
    Le FBI ne vous a jamais formée. Vous êtes à peine militaire. Open Subtitles لم يتم تدريبك قط من قِبل المكتب الفيدرالي ، وكُنتِ جندية بالكاد
    Une ancien marine devenue un agent d'investigation bourru qui... Open Subtitles جندية في البحرية سابقاً تحولت بالتأكيد إلى عميلة تحقيقات
    - Oui. Et vous êtes soldate de 1re classe avec la 23e Division de Montagne ? Open Subtitles و أنتِ جندية من الدرجة الأولى بالكتيبة الجبلية الـ23 ؟
    Je ferai de vous une grande guerrière. Open Subtitles يمكنني تدريبكِ حتى تصبحين جندية شجاعة
    Toutes blagues à part, être un policier ou un soldat, on vie et meurt suivant un code de conduite. Open Subtitles لندع المزح جانباً كوني شرطية أو جندية أنت تعيش و تموت وفقاً لقوانين إدارية
    Le libre arbitre me permet d'être un meilleur soldat. Open Subtitles انت تعلم بأن الحرية ستجعل منى جندية افضل
    Mais tu n'es pas un soldat, et ce n'est pas les plages de Normandie. Open Subtitles لكنكِ لستِ جندية وتلك ليست شواطيء نورماندي
    Nos frères moudjahidine ont capturés un soldat américain. Open Subtitles اخواننا المجاهدين ألقوا القبض على جندية أمريكية
    Si tu étais soldat, à la guerre, ils te diraient d'en tuer plein. Open Subtitles لو كنتِ جندية وذهبتي إلى الحرب سيخبرونك لكي تقتلى الكثير . ثم
    Pendant un de mes déploiements en Irak, mon unité a aidé à secourir un soldat capturé par des insurgés après que sa compagnie ait été tuée par des tirs d'armes légères. Open Subtitles أثناء واحدة من مهماتي بالعراق وحدتي ساعدت في إنقاذ جندية أُسرت بواسطة مسلحين بعد أن قُتل مرافقها بطلق ناري
    Et quand les gens verront un soldat de la E-Rep l'admettre... ils se soulèveront. Open Subtitles حالما يرى الناس .. جندية بجمهورية الأرض تعترف بها سيثوروا
    Six siècles durant, je fus un loyal soldat du clan Vampire. Open Subtitles طوال ستة قرون، كنت جندية مخلصة لمصاصي الدماء
    - Tu sais pourquoi. - Je n'étais pas un bon petit soldat? Open Subtitles انتِ تعلمين لما لانني لم اكن جندية مطيعة للإوامر ؟
    Je suis un soldat, je sais casser des choses, Tu es ingénieur, tu sais construire des choses Open Subtitles أنا جندية أعرف كيف أدمر الاشياء أنت مهندسة تعرفين كيف تبنين الاشياء
    Tu dois être un guerrier, un soldat. Sans peur, désinhibé. Open Subtitles يجب أن تكوني محاربة,جندية لا تعرفي الخوف , و لا الأحساس
    Le Conseil a également entendu des déclarations du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Alain Le Roy, de la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Ann Veneman, et d'une ex-enfant soldat originaire d'Ouganda, Grace Akallo. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها آلان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وآن فينيمان، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وغريس أكالو، طفلة جندية سابقة من أوغندا.
    Un militaire homme ou femme, comme la plaignante, ne peut poursuivre l'armée. Open Subtitles لا يجوز لأي جندي أو جندية مثل المدعية أن يقاضي الجيش
    Je sais qu'elle est une ancienne marine. Open Subtitles أعرف أنها جندية سابقة في البحرية
    Ressaisis-toi, soldate ! Open Subtitles يجب ان تتحركي يا، جندية
    Te prends-tu donc pour une guerrière? Open Subtitles هل أنتِ جندية أو شيء ما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد