ويكيبيديا

    "جنسية مختلفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nationalités différentes
        
    • sexuelle différente
        
    • une autre nationalité
        
    • une nationalité différente
        
    • pays différents
        
    • nationalité distincte
        
    D'après le recensement démographique de 2001, le pays compte 115 nationalités différentes, qui constituent 16,5 % de la population. UN فوفقاً للإحصاء العام للسكان الذي أجري في عام 2001، يأوي البلد ممثلين عن 115 جنسية مختلفة.
    85. La flottille a rassemblé des personnes d'une quarantaine de nationalités différentes. UN 85- وانضم أشخاص من نحو 40 جنسية مختلفة إلى قافلة السفن.
    On rappellera aussi que la population monégasque est très hétérogène puisque 129 nationalités différentes y sont représentées. UN ويجدر التذكير أيضاً بأن سكان موناكو يمثلون خليطاً من المجموعات، أي 129 جنسية مختلفة.
    On a fait observer que si certains ordres juridiques internes abordaient directement la question de l'orientation sexuelle, il n'y avait pas de base légale à la discrimination contre des personnes d'orientation sexuelle différente pour ce qui était de l'accès aux recours en cas de violation des droits de l'homme. UN وأشير إلى أن التمييز ضد أشخاص ذوي ميول جنسية مختلفة من حيث الوصول إلى سبل الانتصاف من انتهاكات حقوق الإنسان، بصرف النظر عن تعامل النظم القانونية المحلية مباشرة مع الميول الجنسية المختلفة، يفتقر لأي أساس قانوني.
    Aucune modification n'a été apportée aux articles qui déterminent comment on peut acquérir une autre nationalité ou conserver sa nationalité initiale. Partie III UN ولم تدخل تعديلات غلى المواد التي تنص على طرق اكتساب جنسية مختلفة أو الاحتفاظ بالجنسية الأصلية.
    De plus, il n’était pas souhaitable que les parents acquièrent par la suite une nationalité différente de celle de leur enfant. UN وفضلا عن ذلك، فإن اﻷثر المحتمل لاكتساب الوالدين فيما بعد جنسية مختلفة عن جنسية ولديهما قد اعتبر غير مستصوب.
    Comme en 1997, les arbitres désignés en 1998 étaient de 62 nationalités différentes. UN ومثلما كان عليه الحال في عام ١٩٩٧، ينتمي المحكمون الذين عينتهم المحكمة في ١٩٩٨ إلى ٦٢ جنسية مختلفة.
    En 2012, la France a accueilli 47 stagiaires de 18 nationalités différentes et 34 stagiaires de 16 nationalités dans le cadre de voyages d'étude. UN وفي عام 2012، استقبلت فرنسا 47 متدرباً من 18 جنسية مختلفة و34 طالباً من 16 جنسية في إطار الجولات الدراسية.
    En 2012, la France a accueilli 47 stagiaires de 18 nationalités différentes et 34 stagiaires de 16 nationalités dans le cadre de voyages d'étude. UN وفي عام 2012، استقبلت فرنسا 47 متدرباً من 18 جنسية مختلفة و34 متدرباً من 16 جنسية في إطار الجولات الدراسية.
    Dans ce contexte, elle a fourni, pendant la seule année 2012, une assistance directe dans 6 394 dossiers impliquant au total des victimes de 89 nationalités différentes. UN 94 بلدا، شملت تقديم المساعدة المباشرة، في عام 2012 وحده، في 394 6 حالة تتعلق بضحايا من 89 جنسية مختلفة.
    Des personnes de plus de 170 nationalités différentes vivent au Luxembourg. UN ويعيش في لكسمبرغ أشخاص ينتمون إلى أكثر من 170 جنسية مختلفة.
    Plus de 300 Volontaires recrutés spécialement, de 80 nationalités différentes, ont été envoyés au cours d'une période de trois semaines, en avril. UN وتم إيفاد ما يزيد على 300 متطوع تم تدبيرهم خصيصا من 80 جنسية مختلفة في غضون ما يزيد على ثلاثة أسابيع في نيسان/أبريل.
    À l'heure actuelle, le Secrétariat ne compte qu'un peu plus de 80 fonctionnaires qui ont été recrutés de la manière la plus transparente possible et qui représentent quelque 40 nationalités différentes. UN ولدى اﻷمانة في الوقت الحاضر ما يزيد قليلا عن ٨٠ موظفا، جرى اختيارهم بطريقة تتسم بأقصى ما يمكن من الشفافية ويمثلون حوالي ٤٠ جنسية مختلفة.
    Compte tenu de l'importance des communautés étrangères résidant dans la Principauté, on dénombre près de 60 nationalités différentes intégrées dans les différents établissements scolaires. UN ونظراً إلى أهمية الجاليات الأجنبية المقيمة في الإمارة، فإنه توجد نحو 6٠ جنسية مختلفة مندمجة في مختلف المؤسسات التعليمية.
    Grâce à la très large diffusion géographique, plus de 300 candidatures ont été reçues, représentant 90 nationalités différentes. UN وفيما يتعلق بهذه الأخيرة، تلقت المفوضية، بفضل توسيع نطاق التوعية الجغرافية، أكثر من 300 طلب، وهذه الطلبات تمثل 90 جنسية مختلفة.
    L'équipe comprenait 23 inspecteurs (de 12 nationalités différentes) et du personnel d'appui. UN وكان الفريق مؤلفا من ٢٣ مفتشا )من ١٢ جنسية مختلفة( وموظفي دعم.
    Le secrétariat a coordonné les activités du groupe mixte d’observateurs internationaux, composé de 63 observateurs (31 équipes) de 13 nationalités différentes. UN وقامت اﻷمانة بتنسيق عمل فريق المراقبين الدوليين المشترك، المتألف من ٦٣ مراقبا )٣١ فريقا( ينتمون الى ١٣ جنسية مختلفة.
    Le Groupe de travail a également insisté pour que le Gouvernement accorde une attention particulière aux détentions pour outrage à la pudeur ou à la morale publique, en vue d'éviter toute discrimination éventuelle à l'égard des personnes ayant une orientation sexuelle différente. UN وشدد الفريق العامل أيضاً على أن تولي الحكومة اهتماماً خاصاً للاحتجاز على أساس الإخلال بالحشمة أو الآداب العامة قصد تجنب أي تمييز محتمل في حق من لديهم ميول جنسية مختلفة(54).
    c) Si un(e) citoyen(ne) de l'Ukraine obtient automatiquement une autre nationalité à la suite du mariage avec un(e) étranger(e); UN (ج) اكتساب المواطن الأوكراني بشكل تلقائي جنسية مختلفة نتيجة الزواج من شخص أجنبي،
    Elle a exprimé la désapprobation que lui inspiraient les dispositions discriminatoires en matière de mariage, de divorce, de parentalité et d'héritage figurant dans les divers codes du statut personnel en vigueur dans le pays et la discrimination en matière de droits à la nationalité exercée à l'égard des enfants nés d'une mère libanaise et d'un père ayant une nationalité différente. UN وأعلنت المنظمة عن معارضتها للأحكام التمييزية بشأن الزواج والطلاق وتربية الأبناء والإرث في قوانين الأحوال الشخصية المتعددة في لبنان وأعربت عن أسفها للتمييز الحاصل في حقوق الجنسية إزاء الأطفال الذين يولدون لأمهات لبنانيات عندما يكون الأب من جنسية مختلفة.
    Pour la seule année 2004, plus de 7 300 Volontaires des Nations Unies ont effectué plus de 7 700 missions dans 140 pays différents. UN وفي عام 2004 وحده قام 300 7 من متطوعي الأمم المتحدة من 160 جنسية مختلفة بإنجاز أكثر من 700 7 مهمة في 140 بلدا مختلفا.
    Il est clair que le Parlement musulman juge qu'une appartenance confessionnelle emporte automatiquement nationalité distincte. UN ومن الواضح أن البرلمان اﻹسلامي يرى أن الانتماء الديني ينطوي بداهة وبشكل تلقائي على وجود جنسية مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد