Nous nous associons à la déclaration prononcée par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77. | UN | وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
La Chine s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous nous associons à la déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | كما يود وفد بلادي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به معالي وزير خارجية جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Pour terminer, je m'associe à la déclaration faite par la délégation sud-africaine au nom du Groupe des 77. | UN | وفي الختام، أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به وفد جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77. |
Sur ce point de l'ordre du jour, nous souscrivons à la déclaration faite par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وفي ذلك الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
Sur ce point, l'Indonésie s'associe aux vues exprimées par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وإذ ننظر في هذه المسألة، فإننا نؤيد الآراء التي أعرب عنها ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous nous associons à la déclaration faite par la Ministre de l'intérieur de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ونؤيد البيان الذي ألقاه وزير داخلية جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par la Ministre de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويؤيد وفدي تماما البيان الذي أدلى به وزير جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Le Pakistan souhaite s'associer à la déclaration prononcée par la Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | تود باكستان أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Tout d'abord, je voudrais indiquer que ma délégation souscrit aux déclarations faites par les représentants du Swaziland au nom du Groupe des États d'Afrique et de l'Afrique du Sud au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | بداية، اسمحوا لي أن أعلن تأييد وفدي للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل سوازيلند بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Le projet de résolution présenté cette année par l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés ne nous semble pas correspondre au document final adopté à la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement de 1987. | UN | إن مشروع القرار الذي عرضته هذا العام جنوب أفريقيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، لا يبدو لنا أنه يتسق مع الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية المعقود عام 1987. |
Tout en m'associant à la déclaration faite par le distingué représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine, je souhaite faire quelques commentaires. | UN | إننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. ونود أن نسجل عددا من الملاحظات الإضافية. |
Souscrivant entièrement à la déclaration faite tout à l'heure par l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ma délégation souhaiterait cependant faire quelques observations additionnelles. | UN | ويتفق وفدي اتفاقا تاما مع البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ويود أن يدلي ببعض التعليقات الإضافية. |
Je m'associe à cet égard aux déclarations prononcées par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par la représentante de la Gambie au nom de l'Afrique. | UN | وفي هذا الصدد، أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل غامبيا بالنيابة عن أفريقيا. |
Le Guatemala s'associe aux points de vue exprimés dans le discours de la représentante de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à l'intervention du Guyana au nom du Groupe de Rio. | UN | وتتشاطر غواتيمالا الآراء التي تم الإعراب عنها في البيانين اللذين أدلى بهما ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Il y a lieu de prendre des mesures et des initiatives supplémentaires afin de s'assurer que la dette sera viable à long terme, comme l'a souligné le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ومن الضروري اعتماد تدابير إضافية واتخاذ المبادرات لضمان القدرة على تحمل الديون في الأجل الطويل، على النحو الذي أوضحه ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous nous alignons sur la déclaration faite par la République sud-africaine au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | إننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |