ويكيبيديا

    "جنوب المحيط الأطلسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Atlantique Sud
        
    • région
        
    • l'océan Atlantique Sud
        
    • Atlantique Sud à
        
    • îles
        
    Le dispositif militaire que le Royaume-Uni maintient inchangé depuis 30 ans dans l'Atlantique Sud est de nature purement défensive. UN وقد ظلت المملكة المتحدة متمسكة بموقف عسكري دفاعي في جنوب المحيط الأطلسي لم يتغير منذ ثلاثين عاما.
    Les allégations de la République argentine, qui affirme que le Royaume-Uni militarise l'Atlantique Sud, sont entièrement dénuées de fondement. UN وادعاءات جمهورية الأرجنتين بأن المملكة المتحدة تضفي طابعا عسكريا على منطقة جنوب المحيط الأطلسي ليست صحيحة البتة.
    La République argentine estime que la solution de cet important problème permettra de consolider définitivement la stabilité et la coopération dans l'Atlantique Sud. UN وترى الأرجنتين أن إيجاد حل لهذه المسألة الهامة سيساعد على توطيد الاستقرار والتعاون على نحو دائم في جنوب المحيط الأطلسي.
    Le Royaume-Uni reste convaincu que les possibilités de coopération sont nombreuses dans la région de l'Atlantique Sud. UN ولا تزال المملكة المتحدة تؤمن بأن هناك الكثير من فرص التعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Le Royaume-Uni se félicite de la coopération qui continue d'exister entre les États de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud. UN ترحب المملكة المتحدة بمواصلة التعاون بين دول منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    L'Espagne a exercé souveraineté sur les îles à la suite d'une bulle papale et de l'occupation des territoires dans l'Atlantique Sud. UN فكان لإسبانيا سيادة على الجزر نتيجة مرسوم بابوي، واحتلال الأقاليم في جنوب المحيط الأطلسي.
    De même, le Gouvernement du Royaume-Uni reste disposé à débattre avec le Gouvernement argentin des diverses questions intéressant la coopération dans l'Atlantique Sud. UN كذلك تظل المملكة المتحدة منفتحة للمناقشات بشأن سائر المسائل المتعلقة بالتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Le Royaume-Uni a fait un certain nombre de propositions relatives à différentes formes de coopération et demeure disposé à nouer des relations constructives avec l'Argentine et à promouvoir une coopération concrète dans l'Atlantique Sud. UN وقد قدمت المملكة المتحدة عددا من المقترحات من أجل إقامة أشكال مختلفة من التعاون، ولا تزال تتطلع إلى توطيد علاقة بنّاءة مع الأرجنتين وتعزيز التعاون العملي في جنوب المحيط الأطلسي.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni regrette que la coopération se soit affaiblie ces dernières années dans le domaine des affaires de l'Atlantique Sud. UN وتأسف حكومة المملكة المتحدة للانخفاض في مستوى التعاون في شؤون جنوب المحيط الأطلسي خلال السنوات الأخيرة.
    Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud UN 35 - منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Le Royaume-Uni relève que le Gouvernement de la République argentine a annoncé son intention de se livrer à la prospection d'hydrocarbures dans l'Atlantique Sud. UN وتشير المملكة المتحدة إلى أن حكومة جمهورية الأرجنتين أعلنت أنها تخطط للتنقيب عن النفط والغاز في جنوب المحيط الأطلسي.
    Le Royaume-Uni ne dispose nullement d'un réseau de bases militaires dans la région de l'Atlantique Sud. UN وليس لدى المملكة المتحدة شبكة من القواعد العسكرية عبر منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    Le Gouvernement argentin a laissé entendre qu'il disposait d'éléments prouvant qu'un sous-marin de la classe Vanguard avait été déployé dans l'Atlantique Sud. UN وتشير حكومة جمهورية الأرجنتين إلى أن لديها الدليل على أنه تم إرسال غواصة من طراز فانغارد إلى منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    Le Royaume-Uni reste convaincu que l'Atlantique Sud offre de nombreuses possibilités de coopération. UN ولا تزال المملكة المتحدة تعتقد أن هناك فرصا كثيرة للتعاون في منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Rapport du Secrétaire général sur la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud UN تقرير الأمين العام عن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Une nouvelle initiative visant à la collecte et à l'analyse de données pour un système d'information géographique consacré à la géologie de l'océan Atlantique Sud est en cours d'élaboration. UN 96 - وثمة مبادرة جديدة قيد التطوير لجمع بيانات نظم المعلومات الجغرافية المتعلقة بجيولوجيا جنوب المحيط الأطلسي وتحليلها.
    2. Situé dans l'Atlantique Sud, à environ 1 900 kilomètres de l'Angola et 2 900 kilomètres du Brésil, le territoire a une superficie totale de 412 kilomètres carrés. UN ٢ - ويقع إقليم سانت هيلانة جنوب المحيط اﻷطلسي على بعد نحو ٩٠٠ ١ كيلومتر من أنغولا ونحو ٩٠٠ ٢ كيلو متر من البرازيل، ويغطي اﻹقليم مساحة يبلغ مجموعها ٤١٢ كيلومترا مربعا من اليابسة.
    Nous sommes convaincus de la souveraineté de la Grande-Bretagne sur les îles Falkland et les autres dépendances britanniques dans l'Atlantique Sud. UN ولا يساورنا شك في سيادة بريطانيا على جزر فوكلاند. والمناطق البريطانية التابعة لها في جنوب المحيط اﻷطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد