ويكيبيديا

    "جنوب عمود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au sud de la borne
        
    17. Le 21 juin 1993, à 17 heures, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont traversé la frontière et le no man's land au sud de la borne frontière 95/2 et ont pénétré en territoire iranien. UN ١٧ - في الساعة ٠٠/١٧ من يوم ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود والمنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٩٥/٢ وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية.
    10. Le 17 novembre 1996, on a observé deux grues iraquiennes en fonctionnement près du point de coordonnées 38R QV 5500035000 sur la carte de Gharb-Jofeir-2, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 14/A2. UN ١٠ - وفي ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت رافعتان عراقيتان تعملان حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500035000، على خريطة غرب جفير - ٢، في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود 14/A2.
    27. Le 1er décembre 1996, quatre navires iraquiens, transportant huit personnes, ont été observés au point de coordonnées 38R QV 5500049000 sur la carte de Gharb-Jofeir-2, au sud de la borne frontière 14/Q5, dans le no man's land. UN ٢٧ - وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهدت ٤ قوارب عراقية تحمل ٨ أفراد عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500049000، على خريطة غرب جفير - ٢، جنوب عمود الحدود 14/A5، في المنطقة الحرام.
    32. Le 8 décembre 1996, à 9 h 50, deux bergers iraquiens armés ont été observés alors qu'ils s'occupaient de leurs troupeaux au point de coordonnées 38S NC 4510054400 sur la carte de Naft-Shahr Jonoobi, au sud de la borne frontière 44/9. UN ٣٢ - وفي الساعة ٥٠/٩٠ يوم ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهد راعيان عراقيان مسلحان وهما يقومان برعي أغنامهما عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4510054400، على خريطة نفط شهر جونوبي، جنوب عمود الحدود 44/9.
    39. Le même jour, des soldats iraquiens ont construit une digue au point de coordonnées 39R TP 1800074000 sur la carte de Khorramshahr, au sud de la borne frontière 1/9, dans le no man's land. UN ٣٩ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شيدت القوات العراقية سدا عند اﻹحداثيين الجغرافييـن 39R TP 1800074000، على خريطة خرمشهر، جنوب عمود الحدود 1/9 في المنطقة الحرام.
    6. Le 6 septembre 1993 à 10 h 10, on a vu huit officiers iraquiens dans quatre véhicules patrouiller la zone au point de coordonnées 424 (carte de Khosravi), dans le no man's land au sud de la borne frontière 53/2 et au poste sentinelle de Manzarieh en Iraq. UN ٦ - في ٩ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، الساعة ٠١/٠١ شوهد ٨ من ضباط الجيش العراقي في ٤ عربات وهم يجوبون المنطقة الواقعة عند الاحداثيين الجغرافيين ٢٤/٠٤ على خريطة خسراوي، في المنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ٣٥/٢ ونقطة حراسة منظرية في العراق.
    13. Le 13 septembre 1993 à 10 h 5, 16 soldats iraquiens, à bord de trois véhicules, sont entrés dans le secteur de coordonnées 459-992 (carte de Khosravi), dans le no man's land au sud de la borne frontière 51 et au nord de Chirzard. UN ٣١ - في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، الساعة ٥٠/٠١، دخل ٦١ عسكريا عراقيا في ٣ مركبات المنطقة الواقعة عند الاحداثيين الجغرافيين ٩٥٤-٢٩٩ على خريطة خسراوي في المنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ١٥ وشمال شيرزارد.
    39. Le 23 septembre 1993, les Iraquiens ont amené des troupes fraîches et des renforts au point de coordonnées TP 16500-74900 (carte de Khorramshahr), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 1/15. UN ٣٩ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قامت القوات العراقية بتعزيز واستبدال أفرادها عند اﻹحداثيين الجغرافيين TP 16500-74900 على خريطة خرمشهر في المنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ١/١٥.
    Les balles ont été tirées en direction de Dashte Zahab et des hauteurs de Gharavnir au point de coordonnées ND6820, sur la carte de Ghasr-e-Shirin, au sud de la borne frontière 60 en territoire iranien. UN وقد أطلقت هذه الطلقات باتجاه داشته زهب ومرتفعات غارافنير عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة ND6820 على خريطة قصر شيرين جنوب عمود الحدود ٦٠ في اﻷراضي اﻹيرانية.
    76. Le 30 octobre 1993, à 7 h 5, 16 militaires iraquiens ont été observés à l'entraînement dans le no man's land, au sud de la borne frontière 24, au point de coordonnées QA0440092600, sur la carte de Meimeh River. UN ٧٦ - في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٥/٧، شوهد ١٦ فردا عسكريا عراقيا يتدربون في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٢٤ وعند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA0440092600 على خريطة نهر مايمه.
    5. Le 1er décembre 1993, à 12 h 20, deux individus non identifiés ont été vus au point de coordonnées NC 4952 (carte de Sumar), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 44/6, au sommet des hauteurs de Sanvapa. UN ٥ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٢٠/١٢، شوهد شخصان مجهولان عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 4952 على خريطة سومر بالمنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ٤٤/٦ على قمة مرتفعات سانفابا.
    25. Le 9 décembre 1993, cinq véhicules iraquiens ont été vus franchissant le point de coordonnées QA 0693 (carte du fleuve Meimeh) situé dans le no man's land, au sud de la borne frontière 23, et au point de coordonnées QA 348736 (carte de Nahr-e-Anbar) situé au sud-ouest de la borne frontière 22/22. UN ٢٥ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، شوهدت ٥ مركبات عراقية وهي تمر عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 0693 على خريطة نهر مايمه في المنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ٢٣ والاحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 348736 على خريطة نهر العنبر، جنوب غرب عمود الحدود ٢٢/٢٢.
    36. Le 15 décembre 1993, 30 soldats iraquiens ont été vus se livrant à des activités militaires au point de coordonnées PA929 (carte de Koohe Gotbeh) au sud de la borne frontière 24/12. UN ٣٦ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، شوهد ٣٠ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يقومون بأنشطة عسكرية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PA 929 على خريطة كوهي غوتبة جنوب عمود الحدود ٢٤/١٢.
    39. Le 16 décembre 1993, à 15 h 50, un véhicule iraquien escorté de deux véhicules équipés de mitrailleuses Dushka a été vu au point de coordonnées QA 6723 (carte de Chazzabeh), au sud de la borne frontière 18. UN ٣٩ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٥٠/١٥، شوهدت مركبة عراقية تحرسها مركبتان مزودتان بمدافع من طراز دوشكا عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 6723 على خريطة شازابه، جنوب عمود الحدود ١٨.
    45. Le 19 décembre 1993, à 10 heures et 12 h 20, des forces militaires iraquiennes stationnées au point de coordonnées QA 0693 (carte du fleuve Meimeh) dans le no man's land, au sud de la borne frontière 23, ont provoqué une explosion. UN ٤٥ - وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١٠ و ٢٠/١٢، قامت القوات العسكرية العراقية المرابطة عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 0693 على خريطة نهر مايمه في المنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ٢٣، بإجراء تفجير.
    47. Le 20 décembre 1993, à 9 h 45, 13 soldats iraquiens ont été vus franchissant le point de coordonnées QA 6723 (carte de Chazzabeh), au sud de la borne frontière 18. UN ٤٧ - وفي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٤٥/٩، شوهد ١٣ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يمرون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 6723 على خريطة شازابه، جنوب عمود الحدود ١٨.
    4. Le 4 mai 1994, les Iraquiens ont mis en route un chargeur, deux bouteurs et un compresseur au point de coordonnées PB3450043200 (Koohe Toonel), au sud de la borne frontière 25/11. UN ٤ - في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهدت مركبة تحميل مزودة بمرفاع وآلة ضغط عراقية وبلدوزران تعمل جميعها عند اﻹحداثيات الجغرافية PB3450043220 في كوه تونيل، جنوب عمود الحدود ٢٥/١١.
    45. Le 19 décembre 1996, à 0 heure, un bateau de pêche iranien a été volé par des Iraquiens qui s'étaient infiltrés dans le territoire de la République islamique d'Iran aux environs du point de coordonnées 38R QV 5900052000 sur la carte de Gharb-Jofeir, au sud de la borne frontière 14/A5. UN ٤٥ - وفي الساعة ٠٠/٢٤ يوم ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهد عراقيون كانوا قد تسللوا إلى أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5900052000، على خريطة غرب جفير، جنوب عمود الحدود 14/A5، وهم يسرقون قارب صيد إيراني يعمل بمحرك.
    49. Le 28 décembre 1996, à 14 h 10, cinq camions iraquiens et un chargeur ont été vus creusant au point de coordonnées 38R QV 5500067000 sur la carte de la zone située au sud d'Horr Al-Hovaiza, au sud de la borne frontière 14B, dans le no man's land. UN ٩٤ - وفي الساعة ١٠/١٤ يوم ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهدت ٥ شاحنات ومركبة تحميل عراقية، وهي تقوم بحفريات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500067000، على خريطة المنطقة الواقعة جنوب هور الحويزة، جنوب عمود الحدود 14/B، في المنطقة الحرام.
    71. Le 29 octobre 1993, à 15 h 40, des militaires iraquiens ont été observés en train de construire des levées au point de coordonnées QA620093500, sur la carte de Meimeh River, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 23. UN ٧١ - في ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٤٠/١٥، شوهد أفراد عسكريون عراقيون يقيمون التحصينات عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA620093500 على خريطة نهر مايمه في المنطقة الحرام الى جنوب عمود الحدود ٢٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد