ويكيبيديا

    "جنوب مدينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au sud de la ville de
        
    • le sud de la ville de
        
    :: Nayfa Farajallahn, tuée lors d'une frappe aérienne sur Al-Mughraqa, au sud de la ville de Gaza; UN :: قتلت امرأة، تدعى نايفة فرج الله، في ضربة جوية على المغراقة جنوب مدينة غزة؛
    L'hélicoptère a échappé au radar à 2 milles marins au sud de la ville de Pomol, située à 37 milles marins au nord-est de Sarajevo. UN واختفى الاتصال بالرادار على مسافة ميلين اثنين جنوب مدينة بومول، الواقعة على مسافة ٣٧ ميلا بحريا شمال شرقي سراييفو.
    ix) La route dite de " transit " menant au sud de la ville de Sarajevo; UN ' ٩ ' ما يسمي " بطريق العبور " خلال جنوب مدينة سراييفو
    Les forces gouvernementales ont continué à pilonner et bombarder des zones au sud de la ville de Damas, dont Darayya, Jbeb, Ramadan et Adra. UN واستمرت القوات الحكومية في قصف المناطق الواقعة جنوب مدينة دمشق، بما في ذلك داريا وجبيب ورمدان وعدرا.
    viii) La route dite de " transit " passant par le sud de la ville de Sarajevo; UN ' ٨ ' ما يسمي " بطريق العبور " خلال جنوب مدينة سراييفو؛
    c) Le même jour, à 17 h 15, une formation ennemie a largué huit leurres thermiques au sud de la ville de Qorna, dans le gouvernorat de Bassorah. UN - في الساعة ١٥/١٧ من يوم ٢٧/١١/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٨ مشاعل حرارية جنوب مدينة القرنة في محافظة البصرة.
    Ces massacres ont été perpétrés dans les quartiers de Bangwe, Katuta et Kashekesi du village de Makobola, situé à une vingtaine de kilomètres au sud de la ville de Uvira, dans la province du Sud-Kivu. UN وقد ارتكبت هذه المذابح في أحياء بانغوي وكاتوتا وكاشيكيسي من قرية ماكوبولا، الواقعة على بعد زهاء عشرين كيلومترا جنوب مدينة أوفيرا، في مقاطعة جنوب كيفو.
    52. En 1994, un camp destiné à accueillir des garçons âgés de 6 à 16 ans aurait été créé au sud de la ville de Damazin, dans la province du même nom. UN ٥٢ - وفي عام ١٩٩٤، أفادت التقارير عن إقامة معسكر للصبيان الذين تتراوح أعمارهم بين ٦ و ١٦ عاما في محافظة الدمازين، جنوب مدينة الدمازين.
    59. En 1994, un camp destiné à accueillir des garçons âgés de 6 à 16 ans aurait été créé au sud de la ville de Damazin, dans la province du même nom. UN ٩٥- وفي عام ١٩٩٤، تم إنشاء معسكر للصبيان الذين تتراوح أعمارهم بين ٦ و٦١ عاما في محافظة الدمازين، جنوب مدينة الدمازين.
    Les deux premières sont des attaques contre des maisons du quartier al-Samouni situé au sud de la ville de Gaza, notamment le bombardement d'une maison dans laquelle des civils palestiniens avaient été obligés de se rassembler par les forces armées israéliennes. UN وقد وقع الهجومان الأولان على منازل في منطقة السّاموني جنوب مدينة غزة، شمل قصف منزل أجبرت القوات المسلحة الإسرائيلية مدنيين فلسطينيين على التجمع فيه.
    Les deux premières sont des attaques contre des maisons du quartier al-Samouni situé au sud de la ville de Gaza, notamment le bombardement d'une maison dans laquelle des civils palestiniens avaient été obligés de se rassembler par les forces armées israéliennes. UN وقد وقع الهجومان الأولان على منازل في ضاحية السّموني جنوب مدينة غزة، وشمل قصف منزل أجبرت القوات المسلحة الإسرائيلية مدنيين فلسطينيين على التجمع فيه.
    Ces appareils ont effectué des vols de reconnaissance au-dessus d'une région désertique située à proximité du palais historique d'Oukhaïder, au sud de la ville de Kerbala. UN استطلعت الطائرتان منطقة صحراوية قرب قصر الأخيضر التاريخي جنوب مدينة كربلاء ولم تهبطا في الموقع واكتفتا بالمراقبة الجوية.
    À quelque 10 kilomètres au sud de la ville de Koubatly, la Mission a trouvé l'un des seuls signes d'activité commerciale fixe dans la région, un mécanicien indiquant qu'il pouvait réparer les voitures et les pneus. UN لقيت البعثة عند حوالي عشر كيلومترات جنوب مدينة كوباتلي إحدى العلامات القليلة التي تدل على وجود تجارة مرتبطة بالمكان في منطقة كوباتلي، وهو ميكانيكي وضع ما يشبه الإعلان عن إصلاح السيارات والإطارات.
    À quelque 10 kilomètres au sud de la ville de Koubatly, la Mission a trouvé l'un des seuls signes d'activité commerciale fixe dans la région, un mécanicien indiquant qu'il pouvait réparer les voitures et les pneus. UN لقيت البعثة عند حوالي عشر كيلومترات جنوب مدينة كوباتلي إحدى العلامات القليلة التي تدل على وجود تجارة مرتبطة بالمكان في منطقة كوباتلي، وهو ميكانيكي وضع ما يشبه الإعلان عن إصلاح السيارات والإطارات.
    Le même jour, à 13 h 5, un appareil américain a tiré à la roquette contre un poste de défense anti-aérienne situé à 55 km au sud de la ville de Mossoul. UN ــ في الساعة ١٣/٠٥ من يوم ٨١/٤/١٩٩٣ قامت طائرة أمريكية بإطلاق صاروخ على أحد مواقع الدفاع الجوي جنوب مدينة الموصل بمسافة ٥٥ كم.
    70. Le 29 novembre 1998, à 11 h 20, l'aviation américaine a violé l'espace aérien iraquien à 30 kilomètres au sud de la ville de Samawa. UN ٧٠ - في الساعة ٢٠/١١ من يوم ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية جنوب مدينة السماوة بمسافة ٣٠ كم.
    Le 26 décembre, un poste d'observation abkhaze a été attaqué par plusieurs hommes armés de roquettes et d'armes légères et, le 31 décembre, un homme d'affaires abkhaze a été tué dans une embuscade sur la route M-27 au sud de la ville de Gali. UN وفي ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر، تعرض مركز مراقبة أبخازي لهجوم من عدة أفراد مسلحين بالصواريخ واﻷسلحة الصغيرة، وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، قُتل رجل أعمال أبخازي في كمين على طريق M-27 جنوب مدينة غالي.
    D'après des informations parues dans la presse au début de mars, un charnier contenant les restes de quelque 3 000 personnes a été découvert par des peshmerga au sud de la ville de Kirkouk. UN ووفقا للتقارير الصحفية الصادرة في أوائل شهر آذار/مارس، اكتشفت قوات البيشمركة مقبرة جماعية جنوب مدينة كركوك تضم رفات نحو 000 3 شخص.
    Sur le terrain, la ligne de front s'est stabilisée au sud de la ville de Tombouctou, après que les chefs de la rébellion aient déclaré, le 5 avril 2012, avoir atteint ses objectifs territoriaux et proclamé, le lendemain, < < l'indépendance de l'Azawad > > . UN 22 - وفي الميدان، استقر الوضع في الجبهة في جنوب مدينة تمبكتو بعد أن أعلنت قيادة المتمردين في 5 نيسان/أبريل 2012 تحقيق أهدافها الإقليمية وأعلنت في اليوم التالي ' ' استقلال أزواد``.
    L'un de ces incidents concerne un Palestinien et sa famille, qui vivent dans leur ferme de 2 hectares (22 dounoums) située à la périphérie du village palestinien de Loubban el-Charqiya, à une trentaine de kilomètres au sud de la ville de Naplouse, près des colonies de peuplement israéliennes d'Eli, de Shilo et de Ma'le Levona. UN وكانت إحدى هذه الحالات تتعلق برجل فلسطيني وأسرته يعيشون في مزرعتهم التي تبلغ مساحتها 22 دونما في ضواحي قرية اللبان الشرقية الفلسطينية، الواقعة على بُعد حوالي 30 كيلومترا جنوب مدينة نابلس بالقرب من مستوطنات إيلاي وشيلو ومعالي ليفونا الإسرائيلية.
    344. L'avance vers le sud de la ville de Gaza a atteint au moins Zeytoun le 3 janvier 2009. UN 344- وواصل التوغل في جنوب مدينة غزة سيره حتى بلغ حي الزيتون على الأقل في 3 كانون الثاني/يناير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد