ويكيبيديا

    "جنيف لمكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Genève du Bureau
        
    • de Genève du Département
        
    La coordonnatrice exécutive devrait collaborer avec le Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire de Genève et obtenir leur aide, selon que de besoin. UN وينبغي للمنسق التنفيذي أن يعمل بالتعاون مع كل من فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية وأن يلتمس المساعدة منهما، عند الاقتضاء.
    L'Unité d'appui à l'application de la Convention est établie au sein du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU, qui lui fournit un ensemble de services financiers, logistiques et administratifs et de gestion des ressources humaines. UN ويقع مقر الوحدة في فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وهو الفرع الذي يدعم الوحدة من خلال مجموعة من الخدمات، منها الإدارة المالية واللوجستية والتنظيم الإداري وإدارة شؤون الموظفين.
    Rappelant que la Convention est un produit issu de l'ONU, il dit que le Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement mérite un plus grand appui financier au titre du budget ordinaire de l'Organisation. UN وأشار إلى أن الاتفاقية صك من صكوك الأمم المتحدة وأن فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح يستحق دعماً مالياً أكبر من الميزانية العادية للمنظمة.
    Les trois personnes affectées à cette unité ont été recrutées par l'Organisation des Nations Unies et s'acquittent de leurs fonctions au sein du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, lequel répond à tous les besoins d'ordre administratif liés aux trois postes. UN وقد عيّنت منظمة الأمم المتحدة الأشخاص الثلاثة المكلفين بإدارة شؤونها، وهم يضطلعون بمهامهم من فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح الذي يتكفل بجميع الاحتياجات الإدارية المرتبطة بهذه الوظائف الثلاث.
    S'il ne voit aucune objection à la création d'une unité d'appui à la mise en œuvre, il estime que le Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement requiert un appui et une assistance plus soutenus à partir du budget ordinaire de l'ONU. UN وبالرغم من أن ليس لديه أي اعتراض على إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، فإن فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح يستحق أيضا المزيد من الدعم والمساعدة من ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    Il conviendrait de renforcer sans tarder le soutien du secrétariat à la Convention et à ses Protocoles, y compris le Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement. UN ولا ينبغي زيادة التأخر في تعزيز الدعم السكرتاري المقدم للاتفاقية وبروتوكولاتها بما في ذلك الدعم المقدم لفرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح.
    En outre, elle a pris note de la désignation, par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de M. Peter Kolarov, du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU, comme Secrétaire exécutif de la Conférence, de même que la désignation, par le Président, de M. Kerry Brinkert, Directeur de l'Unité d'appui à l'application, comme Coordonnateur exécutif du Président. UN وأحاط المؤتمر علماً أيضاً بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين السيد بيتير كولاروف، مدير فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أميناً تنفيذياً للاجتماع، وبقيام الرئيسة بتعيين السيد كيري برينكرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، منسقاً تنفيذياً للرئيس.
    Président provisoire: M. Sareva (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement) UN الرئيس المؤقت: السيد ساريفا (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح)
    9. Le Président, se référant à l'article 14 du règlement intérieur, dit que le Secrétaire général de l'ONU a nommé Secrétaire général de la Réunion M. Peter Kolarov, Chef de la Section des conventions humanitaires au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement. UN 9- الرئيس أشار إلى المادة 14 من النظام الداخلي قائلاً إن الأمين العام للأمم المتحدة، طبقا للممارسة المتبعة، سمى السيد بيتر كولاروف من فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح ليتولى مهام الأمين العام للاجتماع.
    9. Le Président, rappelant l'article 10 du Règlement intérieur, dit que conformément à la pratique établie, M. Peter Kolarov, qui représente le Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a été nommé Secrétaire général de la Conférence par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 9- الرئيس قال مشيرا إلى المادة 10 من النظام الداخلي إن الأمين العام للأمم المتحدة، وفقا للممارسة الراسخة، قد رشح السيد بيتر كولاروف من فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح للعمل كأمين عام للمؤتمر.
    Président provisoire: M. Sareva (Secrétaire général adjoint de la Conférence du Désarmement et Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement) UN الرئيس المؤقت: السيد ساريفا (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح)
    35. L'Unité sera composée de deux membres du personnel à plein temps du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et sera financée par les États sur la base des coûts estimatifs des réunions tenues au titre de la Convention sur certaines armes classiques. UN 35- وستضم وحدة دعم التنفيذ موظفين اثنين متفرغين من فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وستتولى الدول تمويلها من خلال التكاليف المقدرة لاجتماعات الاتفاقية.
    2. L'Unité sera composée de trois membres du personnel à plein temps du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et sera financée par les États sur la base des coûts estimatifs des réunions tenues au titre de la Convention sur certaines armes classiques. UN 2- وستضم وحدة دعم التنفيذ ثلاثة موظفين متفرغين من فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وسيجري تمويلها من الدول عن طريق التكاليف المقدرة لاجتماعات الاتفاقية.
    Président provisoire: M. Sareva (Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement) UN الرئيس المؤقت: السيد ساريفا (مدير، فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح)
    17. La Réunion des Hautes Parties contractantes a été ouverte le 25 novembre 2010 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU, M. Jarmo Sareva. UN 17- افتتح اجتماعَ الأطراف المتعاقدة السامية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 نائبُ الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، السيد يارمو ساريفا.
    20. Toujours à la même séance plénière, la Réunion des Hautes Parties contractantes a confirmé la nomination de M. Bantan Nugroho, chef de l'Unité d'appui à la l'application de la Convention, qui fait partie du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, au poste de Secrétaire général de la Réunion. UN 20- وفي الجلسة ذاتها، أكد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية تسمية السيد بانتان نوغروهو، رئيس وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية في فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أميناً عاماً للاجتماع.
    Président provisoire: M. Sareva (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement) UN الرئيس المؤقت: السيد ساريفا (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح)
    Il se félicite de la décision prise lors de la Réunion des Hautes Parties contractantes de 2009 d'établir une unité d'appui à l'application de la Convention sur certaines armes classiques; le renforcement du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement a déjà porté ses fruits. UN ورحب بالمقرر الذي اتخذه اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة في عام 2009 بشأن إنشاء وحدة لدعم التنفيذ فيما يخص اتفاقية الأسلحة التقليدية، والجدير بالذكر أن تعزيز فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح قد بدأ فعلاً يؤتي ثماره.
    L'Unité d'appui à l'application de la Convention est établie au sein du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU, qui lui fournit un ensemble de services financiers, logistiques et administratifs et de gestion des ressources humaines. UN 2- ويقع مقر الوحدة في فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وهو الفرع الذي يدعم الوحدة من خلال مجموعة متنوعة من الخدمات، منها الإدارة المالية واللوجستية والتنظيم الإداري وإدارة شؤون الأفراد.
    21. M. CAUGHLEY (Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement), répondant à la question du représentant du Brésil, dit que l'unité d'appui à l'application de la Convention créée au titre de la Convention sur les armes biologiques est hébergée par le Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement. UN 21- السيد كغلي (مدير فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح) أجاب عن سؤال ممثل البرازيل قائلاً إن وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية التي أنشئت في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية ملحقة بفرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح.
    Le budget actuel ne permet qu'à une seule personne d'accomplir le travail d'appui se rapportant à la Convention, ce qui signifie que c'est en réalité le Service de Genève du Département des affaires de désarmement qui finance ces activités. UN وقد وضعت مخصصات الميزانية الحالية على أساس تعيين شخص واحد ليضطلع بالعمل المتعلق بدعم الاتفاقية، ويعني ذلك أن فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح يدعَم فعلاً هذه الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد