4. Conformément à sa pratique habituelle, le Groupe de travail a tenu trois sessions ordinaires, deux à Genève et une à New York. | UN | 4- سيراً على الممارسة المتبعة المعتادة، عقد الفريق العامل ثلاث دورات عادية: اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك. |
Conformément à sa pratique habituelle, le Groupe de travail a tenu trois sessions ordinaires, deux à Genève et une à New York. | UN | 4- سيراً على الممارسة المتبعة المعتادة، عقد الفريق العامل ثلاث دورات عادية: اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك. |
13. Le Haut Commissaire a, en 1997, organisé neuf consultations interinstitutions, dont huit à Genève et une à New York. | UN | ٣١- وقد نظم المفوض السامي تسع مشاورات فيما بين الوكالات في عام ٧٩٩١، عُقدت ثمان منها في جنيف وواحدة في نيويورك. |
Conformément à sa pratique habituelle, le Groupe de travail a tenu trois sessions ordinaires : deux à Genève et une à New York. | UN | 6 - عقد الفريق العامل، وفقا لممارساته المعتادة، ثلاث دورات عادية: اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك. |
3. Décide aussi d'autoriser le Groupe de travail à tenir chaque année trois sessions de cinq jours, deux à Genève et une à New York, pour l'exercice du mandat défini dans la présente résolution; | UN | 3- يقرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة بواقع خمسة أيام عمل لكل دورة، منها اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في هذا القرار؛ |
3. Décide aussi d'autoriser le Groupe de travail à tenir chaque année trois sessions de cinq jours, deux à Genève et une à New York, pour l'exercice du mandat défini dans la présente résolution; | UN | 3- يقرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة بواقع خمسة أيام عمل لكل دورة، منها اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في هذا القرار؛ |
b) A également décidé d'autoriser le Groupe de travail à tenir chaque année trois sessions de cinq jours, deux à Genève et une à New York, pour l'exercice du mandat défini dans la résolution; | UN | (ب) قرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة بواقع خمسة أيام عمل لكل دورة، منها اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في قراره؛ |
Dans sa résolution 7/21, le Conseil des droits de l'homme a prorogé de trois ans le mandat du Groupe de travail et l'a autorisé à tenir trois sessions de cinq jours ouvrables chacune par an, dont deux à Genève et une à New York. | UN | مدد مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 7/21 ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات وأذن له بعقد ثلاث دورات في السنة مدة كل منها خمسة أيام، اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك. |
Conformément à sa pratique habituelle, le Groupe de travail a tenu trois sessions ordinaires durant la période à l'examen, deux à Genève et une à New York. | UN | 4- تبعاً للممارسة المعتادة، عقد الفريق العامل ثلاث دورات عادية خلال الفترة المشمولة بالتقرير: اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك. |
b) A décidé aussi d'autoriser le Groupe de travail à tenir chaque année trois sessions de cinq jours chacune, deux à Genève et une à New York, pour l'exercice du mandat défini dans la résolution; | UN | (ب) قرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة مدة كل منها خمسة أيام عمل اثنتان منها في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في القرار؛ |
Le Groupe de travail considère que, pour pouvoir s'acquitter du mandat complexe qui lui a été confié et relever les défis qui l'attendent en vertu de la résolution 2005/2 de la Commission, que le Conseil des droits de l'homme a reprise à son compte, et de la résolution 61/151 de l'Assemblée générale, il devrait pouvoir tenir trois sessions par an, deux à Genève et une à New York. | UN | - يوصي الفريق العامل، سعيا منه للاضطلاع بالولاية المعقدة المسندة إليه وبالتحديات التي تواجهه بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، الذي أقـره أيضا مجلـس حقوق الإنسان، وكذلك قرار الجمعية العامة 61/151، بأن يسمح له بعقد ثلاث دورات سنوياً، اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك. |