Les utilisateurs ont ainsi plus de choix et peuvent recevoir les documents délibératoires et le Journal des Nations Unies sur leur ordinateur ou leur appareil portatif. | UN | وبهذا تصبح أمام المستخدم خيارات أكثر، حيث يمكنه تلقّي وثائق هيئات الأمم المتحدة التداولية ويومية الأمم المتحدة على حاسوبه أو جهازه المحمول. |
Les utilisateurs ont ainsi plus de choix et peuvent recevoir les documents délibératoires et le Journal des Nations Unies sur leur ordinateur ou leur appareil portatif. | UN | وبهذا تصبح أمام المستخدم خيارات أكثر، حيث يمكنه تلقّي وثائق هيئات الأمم المتحدة التداولية ويومية الأمم المتحدة على حاسوبه أو جهازه المحمول. |
- Si vous avez tort, ça va dérégler son système immunitaire et retarder son opération. | Open Subtitles | إن كنتَ مخطئاً فسوف تؤثر الستيروئيدات على جهازه المناعي وتؤجل جراحته لأشهر |
Si tu as tort, les stéroïdes vont détruire son système immunitaire. | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً، سيحبس الستيرويد جهازه المناعي سيزداد سوءاً |
son ordinateur n'est pas équipé d'une connexion à Internet; il l'utilise uniquement pour le traitement de texte. | UN | ولم يكن جهازه الحاسوبي موصولاً بشبكة الإنترنت وكان استخدامه لـه يقتصر على معالجة النصوص، ولم يكن لديه محمول. |
son ordinateur est ouvert sur un e-mail qui a été envoyé au moment du meurtre. | Open Subtitles | جهازه المحمول مفتوحاً على رسالةِ بريدٍ إلكترونيٍ تم إرسالها بوقت حدوث الجريمه |
Tout comme les systèmes juridiques nationaux comportent une cour suprême, la communauté internationale dispose de son organe judiciaire principal. | UN | فكما أن النظم القانونية المحلية لها محاكمها العليا، فالمجتمع الدولي لديه أيضا جهازه القضائي الرئيسي. |
J'ai cloné son téléphone avec un autre qui marche bien. | Open Subtitles | قمت بأستنساخ جهازه إلى هاتف اختبار معروف جيدا |
Les utilisateurs ont ainsi plus de choix et peuvent recevoir les documents délibératoires et le Journal des Nations Unies sur leur ordinateur ou leur appareil portatif. | UN | وبهذا تصبح أمام المستخدم خيارات أكثر، حيث يمكنه تلقّي وثائق هيئات الأمم المتحدة التداولية ويومية الأمم المتحدة على حاسوبه أو جهازه المحمول. |
Les utilisateurs ont ainsi plus de choix et peuvent recevoir les documents délibératoires et le Journal des Nations Unies sur leur ordinateur ou leur appareil portatif. | UN | وبهذا تصبح أمام المستخدم خيارات أكثر، حيث يمكنه تلقّي وثائق هيئات الأمم المتحدة التداولية ويومية الأمم المتحدة على حاسوبه أو جهازه المحمول. |
Les utilisateurs ont ainsi plus de choix et peuvent recevoir les documents délibératoires et le Journal des Nations Unies sur leur ordinateur ou leur appareil portatif. | UN | وبهذا تصبح أمام المستخدم خيارات أكثر، حيث يمكنه تلقّي وثائق هيئات الأمم المتحدة التداولية ويومية الأمم المتحدة على حاسوبه أو جهازه المحمول. |
Les utilisateurs ont ainsi plus de choix et peuvent recevoir les documents délibératoires et le Journal des Nations Unies sur leur ordinateur ou leur appareil portatif. | UN | وبهذا تصبح أمام المستخدم خيارات أكثر، حيث يمكنه تلقّي وثائق هيئات الأمم المتحدة التداولية ويومية الأمم المتحدة على حاسوبه أو جهازه المحمول. |
son système immunitaire combat le virus de toute ses forces, mais dans un remède, l'infection l'emportera. | Open Subtitles | جهازه المناعي يقاتل الفيروس وجسده يحارب بشدة ولكن بدون العلاج سينتصر الفيروس |
À ce stade d'évolution, son système nerveux réagit à 50 000 volts. | Open Subtitles | في هذه المرحلة من تطوره، جهازه العصبي يستجيب إلى 50،000 فولت. |
Cependant, j'ai trouvé des substances étrangères qu'il a récemment respirées dans son nez et son système respiratoire. | Open Subtitles | على أي حال, لقد عثرت على مواد غريبة والتي قد استنشقها مؤخراً في فتحات أنفه و جهازه التنفسي |
Sly doit avoir pirater leurs caméras de sécurité pour télécharger la cérémonie sur son ordinateur, et il a oublié de fermer. | Open Subtitles | أنا لم أفعل, لا بد أن سلاي قد دخل عبر كاميرات مراقبتهم ليحمل المراسم على جهازه المحمول |
On a trouvé ces vidéos sur son ordinateur. Une sorte de journal relatant les faits. | Open Subtitles | وجدنا هذين المقطعين المسجّلين على جهازه المحمول الشخصي كنوع من المذكّرات للحدث |
L'autre aspect a trait à la composition qualitative et quantitative de son organe directeur, le Conseil d'administration, qui n'était pas abordée dans la réforme. | UN | وأما الجانب الآخر فهو تكوين وحجم جهازه الذي يصنع السياسات، أي المجلس التنفيذي، الذي لم تتناوله مجموعة الإصلاحات. |
sa machine ne l'était pas non plus. Son doigt le prouve. | Open Subtitles | حسناً، جهازه أيضاً لم يكن يعمل بكامل طاقته، ولدينا إصبع لإثبات ذلك |
Comme indiqué dans la section précédente, un régime peut investir des fonds aussi bien pour acheter des loyautés que pour renforcer son appareil répressif. | UN | ووفقاً لما ورد من تفسير في الجزء السابق، يمكن للنظام إما أن يشتري الولاء أو أن يعزز جهازه القمعي. |
Scotché dans la sacoche de l'ordi. | Open Subtitles | الفيروس الذى كان جوش يعمل عليه لقد وجدته ملصقا داخل جهازه |
Et désarmé l'alarme à distance depuis son propre appareil sans se faire détecter. | Open Subtitles | و بالتالي تأمين نظام الأنذار عن بعد من جهازه الخاص به دون أن يكتشف |