Le secrétariat a affecté un ordinateur portable à chaque membre du personnel, ce qui a permis de mettre en place une infrastructure mobile de bureau permettant aux membres du personnel de travailler n'importe où dans le monde. | UN | ووفرت الأمانة جهاز حاسوب محمول لكل موظف، بما يؤسس لفكرة المكاتب المتنقلة التي تتيح للموظفين العمل من أي مكان في العالم. |
Pourcentage de ménages possédant un ordinateur et disposant d'un accès au réseau de communication et d'informations international (Internet) | UN | نسبة الأسر التي تمتلك جهاز حاسوب والاتصال بشبكة المعلومات الدولية |
M. Sugata Mitra, chef du Centre de sciences cognitives en Inde, a lancé une expérience en 1999 en installant à la porte de son bureau, à New Delhi, un ordinateur avec accès gratuit et illimité à l'Internet. | UN | بدأ الدكتور سوغاتا ميترا، رئيس مركز العلوم المعرفية في الهند، بإجراء تجربة في عام 1999 تمثلت في وضع جهاز حاسوب خارج مكتبه في نيودلهي يتيح الوصول إلى الإنترنت مجاناً وبلا قيود. |
vi) Au remplacement de 64 ordinateurs portables achetés en 2009 et dont la garantie expire en 2013 (109 500 dollars). | UN | ' 6` تخصيص مبلغ 500 109 دولار لاستبدال 64 جهاز حاسوب محمول، جرى شراؤها في عام 2009، ولن يشملها الضمان في عام 2013. |
Chaque module SIAM est conçu comme un sous—système autonome comprenant un matériel micro—informatique et des logiciels; il peut être exploité soit sur un poste unique, soit sur un réseau local de micro—ordinateurs, selon l'importance et les besoins de l'opérateur. | UN | وقد صممت كل وحدة من وحدات نظام آسيس لتكون نظاماً فرعياً مستقلاً يشمل جهاز حاسوب دقيق ومجموعات برامجية، ويمكن تشغيله على حاسب دقيق واحد أو على شبكة محلية من الحاسوبات الدقيقة، تبعاً لحجم واحتياجات المشغل. |
Les ratios applicables aux ordinateurs sont en voie d'application, les dotations actuellement prévues étant de 641 appareils pour un effectif de 486 personnes (401 membres du personnel de l'UNSOA et 85 officiers d'état-major de l'AMISOM) au 30 juin 2014. | UN | يواصل المكتب التحول نحو تطبيق النسب الموحدة لأجهزة الحاسوب؛ بموجودات حالية متوقعة قدرها 641 جهاز حاسوب لملاك يبلغ 486 موظفا (401 موظف للمكتب و 85 ضابطا من ضباط أركان البعثة). |
un ordinateur et des documents ont été saisis pendant l'opération. | UN | وتم، خلال تلك العملية، مصادرة جهاز حاسوب وبعض الوثائق. |
Nous avons un ordinateur de l'OTAN à 100.000 Marks qui est bloqué dehors. | Open Subtitles | الوضع الحساس هو جهاز حاسوب الناتو العالق هناك والذي تقدر قيمته بـ100 ألف مارك ألماني |
Le fait est, que si tous les équipements sont connectés au travers d'un logiciel vers un ordinateur central, une fois que le hackeur est à l'intérieur du système, il peut passer des commandes au service de chambre, | Open Subtitles | القصد هو أذا كانت كل وسائل الراحة موصولة من خلال برنامج الى جهاز حاسوب مركزي واحد حالما القرصان يكون داخل النظام |
Les médias sont contrôlés par l'État, et il est illégal d'écouter des stations de radio ou des chaînes de télévision étrangères, ou même de posséder un ordinateur sans autorisation officielle. | UN | فوسائط الإعلام تخضع لرقابة الدولة، كما أن الاستماع إلى الإذاعات الأجنبية ومشاهدة التليفزيون أو امتلاك جهاز حاسوب دون إذن رسمي أمور غير مشروعة. |
En 2007, les écoles étaient équipées d'un ordinateur pour 21 élèves en moyenne, contre un pour 62 en 2001. | UN | وفي عام 2007، بلغ متوسط توفر تكنولوجيا الحاسوب في مدارس البلد جهاز حاسوب واحد لكل 21 طالبا، بينما كان هذا المتوسط جهازا واحدا لكل 62 طالبا، في عام 2001. |
Le 25 mars 2011, des agents des forces de l'ordre ont perquisitionné l'appartement de M. Poczobut, où ils ont saisi un ordinateur et d'autres objets. | UN | وفي 25 آذار/مارس 2011، قام عناصر إنفاذ القانون بتفتيش شقة السيد بوكزوبوت، وصادروا منها جهاز حاسوب وأشياء أخرى. |
Ton nom sort d'un ordinateur, et encore un honnête homme... | Open Subtitles | جهاز حاسوب, قد لمح اسمك , ورجل صادق آخر |
Nous le faisons grâce au plan Ceibal, également connu sous l'appellation < < un ordinateur portable pour chaque enfant > > . Il s'agit d'offrir gratuitement à chaque élève et à chaque instituteur dans les écoles primaires publiques un ordinateur avec accès gratuit à Internet. | UN | ونحن نحقق هذا الهدف عن طريق مشروع سيبال، المعروف أيضا بـ " توفير جهاز حاسوب محمول لكل طفل " ، الذي يتألف تحديدا من تزويد كل طالب ومعلم في نظامنا للمدارس الابتدائية العامة بجهاز حاسوب مجانا وإمكانية الوصول إلى الإنترنت. |
13. Voici un exemple d'infraction impliquant plusieurs acteurs: A copie des informations personnelles relatives à différents individus à partir d'un ordinateur. | UN | 13 - وهناك مثال لاستخدام جهات فاعلة متعددة لارتكاب جريمة على النحو التالي. يقوم الشخص ألف بنسخ معلومات شخصية تتعلق بأفراد مختلفين من خلال جهاز حاسوب. |
Chaque cellule contient l'équipement réglementaire, notamment un ordinateur avec lecteur de DVD/CDROM pour consulter le dossier électronique des preuves retenues contre lui. | UN | وكل زنزانة بها معدات موحدة، منها جهاز حاسوب مزود بأقراص فيديو رقمية وأقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط - تمكِّنه من الاطلاع على النسخة الإلكترونية الموجزة للأدلة المقدمة ضده. |
2) Le signataire rédige un message (par exemple sous forme d'un courrier électronique) sur un ordinateur; | UN | (2) يعد الموقّع رسالة على جهاز حاسوب (في شكل رسالة بريد الكتروني مثلا)؛ |
Nous disposons de 46 290 ordinateurs installés dans les écoles maternelles, les écoles primaires et les établissements de premier cycle du secondaire, y compris dans toutes les écoles rurales. | UN | واليوم، لدينا 290 46 جهاز حاسوب مركبة في مدارس المرحلة قبل الابتدائية، وفي المدارس الابتدائية والوسطى، بما فيها كل المدارس الريفية. |
Dans le but de vulgariser l'Internet chez les jeunes, nous avons trouvé un partenaire canadien qui a fait don de 300 ordinateurs usagés à l'Université de Cocody-Abidjan. | UN | وجدنا شريكا كنديا تبرع بـ 300 جهاز حاسوب مستعمل لجامعة كوكودي - أبيدجان. |
Le Comité consultatif a demandé des explications concernant l'achat de matériel supplémentaire de traitement électronique de l'information, y compris 18 ordinateurs de bureau et 6 ordinateurs portatifs, 6 imprimantes et 7 serveurs, malgré le haut niveau des stocks disponibles et les nombreux achats effectués au cours des trois dernières années. | UN | 32 - وطلبت اللجنة الاستشارية تبريرا لشراء أجهزة إضافية للتجهيز الالكتروني للبيانات، بما في ذلك 18 جهاز حاسوب مكتبي و 6 أجهزة حاسوب نقال و 6 طابعات و 7 وحدات تشغيل على الرغم من زيادة حجم المقتنيات والمشتريات في السنوات الثلاث الماضية. |