À 7 heures, une unité du génie iranien a commencé à travailler au point de coordonnées 9117 avec un engin. | UN | في الساعة 00/7 باشر جهد هندسي إيراني بالعمل فــي م. |
À 8 h 30, une unité du génie iranienne a effectué des travaux de nivellement sur un chemin de sable situé sur la côte iranienne, au point de coordonnées géographiques 6018 (carte de Mina'al-Bakr au 1/100 000), en utilisant une chargeuse-pelleteuse et trois camions à benne basculante. | UN | في الساعة ٣٠/٠٨ قام جهد هندسي إيراني بتسوية طريق ترابي على الساحل اﻹيراني في م ت /٦٠١٨/ خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ وذلك باستعمال شفل واحد وثلاثة لوريات حمل قلاب. |
À 8 h 30, une unité du génie iranienne effectuait des travaux au point de coordonnées géographiques 5655. | UN | في الساعة 30/8 شوهد جهد هندسي إيراني يعمل في م.ت (5655). |
20 septembre 2002 À midi, un corps du génie composé de véhicules de transport et deux pelleteuses a été observé en face de la région de Wasiliya. | UN | في الساعة 00/12 شوهد جهد هندسي يتالف من عجلات حمل وشفلان مقابل منطقة الواصلية واستمر العمل لغاية الساعة 00/03 من اليوم التالي. |
À 9 heures, une équipe du génie iranien composée de neuf soldats équipée d'un bulldozer et de deux camionnettes a effectué des travaux jusqu'à 16 heures au point de coordonnées 5658 | UN | في الساعة 00/9 شوهد جهد هندسي إيراني مؤلف من 1 بلدوزر 2 عربتين من نوع بيكب و 9 أشخاص عسكريين إيرانيين أمام م. |
À 10 heures, une unité du génie iranienne effectuait des travaux au point de coordonnées géographiques 5655. Les travaux se sont poursuivis jusqu'au 19 janvier. | UN | في الساعة 00/10 شوهد جهد هندسي إيراني يعمل في م.ت (5655) كان العمل مستمرا لغاية يوم 19 كانون الثاني/يناير 2001. |
À 13 heures, une unité du génie iranienne a établi une position en face de la zone de Saybah, au point de coordonnées géographiques 3157 (carte de Saybah au 1/100 000). | UN | في الساعة 00/13 قام جهد هندسي إيراني ببناء أحد المواقع مقابل منطقة السيبة م ت (3157) خارطة السيبة 1/000 100. |
À 8 heures, une unité du génie iranienne a été vue au point de coordonnées géographiques 3869. | UN | في الساعة 00/08 تم رصد جهد هندسي إيراني في م ت (3869). |
À 9 h 25, une unité du génie composée de huit éléments a été observée consolidant les positions au point de coordonnées 5051 (feuille de Faris) en face du poste de garde de Fakka. | UN | في الساعة 25/9 شوهد جهد هندسي مؤلف من (8) أشخاص يقومون بإدامة المواضع في م. ت (5051) خارطة فارس أمام مخفر الفكة. |
Dans la même région, une unité du génie composée de deux chargeuses, d'une pelleteuse et d'une citerne d'eau a été repérée. | UN | ت (859222) خارطة مندلي وشوهد في المنطقة نفسها جهد هندسي مؤلف من (عجلتين قلاب، شفل واحد، تنكر ماء واحد). |
À 9 heures, une unité du génie iranien, composée de trois véhicules et de 20 soldats a été vue en face du poste de garde de Darraji alors qu'elle installait un réseau concertina. | UN | في الساعة 00/9 شوهد جهد هندسي إيراني مؤلف من (3) عجلات و (20) جنديا أمام مخفر الدراجي يقومون بعمل مانع سلكي منفاخي. |
À 14 heures, une unité du génie iranien a été vue retirant les gravats provenant de la démolition des vieux bâtiments se trouvant sur la rive orientale du Chatt al-Arab au nord d'Abadan. | UN | في الساعة 00/14 تم رصد جهد هندسي إيراني يقوم برفع الأنقاض التي تجمعت عن تهديم البنايات القديمة الموجودة على الساحل الشرقي لشط العرب شمال ميناء عبادان. |
À 9 h 15, une unité du génie composée d'un camion de transport avec à son bord des officiers, d'une ambulance, d'une installation pour les passagers, d'un véhicule Land Cruiser et de 50 éléments iraniens, a été observée se livrant à des travaux de fortification entre la tour de ciment et la tour métallique au point de coordonnées 085675. | UN | في الساعة 15/9 شوهد جهد هندسي مؤلف من عجلة لوري حمل تحمل ضباطا مع عجلة إسعاف مع منشأة للركاب مع عجلة لاندكروز و (50) جنديا إيرانيا يقومون بأعمال تحصين بين البرج الكونكريتي والبرج الحديدي م. |
À 15 heures, une unité du génie composée de deux pelleteuses et de deux excavatrices a été observée travaillant à proximité du poste de garde iranien de Chouch, au point de coordonnées 6628 (feuille de Hor al-Huwaïza) devant le poste de garde de Chayb. | UN | في الساعة 00/15 شوهد جهد هندسي مؤلف من شفلين وحفارتين يعملان بالقرب من مخفر الشوش الإيراني م. ت (6628) خارطة هور الحويزة أمام مخفر الشيب. |
À 13 h 30, une unité du génie iranien composée d'un véhicule, d'un car et d'une ambulance et de 15 soldats, a été observée dressant des fils de fer barbelé en face du poste de garde de Daraji. | UN | في الساعة 30/13 شوهد جهد هندسي إيراني مؤلف من (عجلة واحدة وباص واحد وعجلة إسعاف واحدة) مع (15) جنديا يقومون بنصب أسلاك شائكة أمام مخفر الدراجي. |
À 15 heures, une unité du génie iranien composée de trois pelleteuses, de deux camions benne et d'un Land Cruiser blanc, a entrepris de construire une route partant de la route principale et allant vers la région iranienne située en face de la zone de Mimak. | UN | في الساعة 00/15 قام جهد هندسي إيراني مؤلف من (3) شفلات وعجلتين قلاب وعجلة لاندكروز، واحدة بيضاء اللون، بشق طريق في الشارع العام إلى المنطقة الإيرانية المقابلة لمنطقة (ميمك). |
À 14 heures, une unité du génie iranien composée d'un ponton avec un engin Poclain a été vue procédant à des travaux d'endiguement et d'entretien sur le cours d'eau Schaykh Khaz'al, au point de coordonnées 248715. | UN | في الساعة 00/14 شوهد جهد هندسي إيراني يتكون من بانطـــون مع بوكلاين يقوم بحجز وإدامــــة نهر الشيخ خزعل في م. ت (248715). |
À 13 h 30, un corps du génie iranien a été observé en face du pont sur pilier de la ville de Al-Faw en vue d'achever le port iranien à proximité du pont. | UN | في الساعة 30/01 تواجد جهد هندسي إيراني مقابل جسر الركائز في مدينة الفاو لإكمال المرسى الإيراني قرب الخسر. |
À 8 heures, un corps du génie iranien a été observé en face de la région de Siba au point de coordonnées 368593. | UN | في الساعة 00/08 شوهد جهد هندسي إيراني مقابل منطقة السيبة في م ت (368593) مكون من (1) بوكلاين يقوم بحفر الساتر الترابي. |
À 8 heures, une équipe du génie iranien a été observée enlevant des dépôts d'argile qui s'amassent dans le Chatt al-Arab au port de al-Mohammarah, au point de coordonnées 035718. | UN | في الساعة ٠٠/٨ شوهد جهد هندسي إيراني يقوم برفع الترسبات الطينية المتراكمة في شط العرب في ميناء المحمرة في م ت )٠٣٥٧١٨(. |
À 8 h 30, on a observé une équipe du génie iranien qui effectuait des travaux face au point de coordonnées 5655. | UN | في الساعــــة 30/8 شوهد جهد هندسي إيراني يقوم بالعمل أمام م. ت (5655). |
2 et 3 octobre 1999 une équipe d'ingénieurs iraniens a placé des blocs de pierres au-dessus des piliers se trouvant dans la zone située entre Mahmara et Abadan pour en faire un point d'observation. | UN | ٢٨ - ٢و٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ قام جهد هندسي إيراني بتثبيت صفائح من البليت فوق بعض الركائز القديمة التي تم تثبيتها ضمن المنطقة المحصورة بين المحمرة وعبادان بحيث أصبحت على شكل مرصد للمراقبة. |