ويكيبيديا

    "جهودها لحماية وتعزيز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • efforts pour protéger et promouvoir
        
    9. Exhorte toutes les parties à coopérer pleinement avec l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire dans ses efforts pour protéger et promouvoir les droits de l'homme; UN 9- يحث جميع الأطراف على التعاون الكامل مع أنشطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جهودها لحماية وتعزيز حقوق الإنسان؛
    11. Demande instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience et de religion ou de conviction et, à cette fin : UN " 11 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    12. Demande instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience et de religion ou de conviction et, à cette fin : UN 12 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    9. Demande instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience, de religion et de conviction, et à cette fin : UN " 9 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    11. Demande instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience, de religion et de conviction et, à cette fin : UN 11 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    11. Demande instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience et de religion ou de conviction et, à cette fin : UN 11 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    12. Demande instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience et de religion ou de conviction et, à cette fin : UN " 12 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    12. Demande instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience et de religion ou de conviction et, à cette fin : UN 12 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    9. Demande instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience, de religion et de conviction, et à cette fin : UN 9 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    9. Demande instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience, de religion et de conviction, et à cette fin : UN 9 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية التفكير والوجدان والدين والمعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    Il a ajouté que les droits des femmes et des enfants devaient faire partie intégrante des activités relatives aux droits de l'homme et que les organisations tant intergouvernementales que non gouvernementales devaient donc redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir ces droits. UN وذكرت كذلك أن حقوق المرأة والطفل ينبغي أن تشكل جزءا لا يتجزأ من أنشطة حقوق الإنسان. ومن أجل القيام بذلك، ينبغي لكل من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة والطفل.
    191. Compte tenu de l'article 30 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie de poursuivre et d'intensifier ses efforts pour protéger et promouvoir l'identité et les droits des enfants amazighs, notamment en allouant des ressources humaines et financières adéquates à l'enseignement de la langue amazighe, le tamazight, à l'école. UN 191- في ضوء أحكام المادة 30 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز جهودها لحماية وتعزيز هوية أطفال الأمازيغ وحقوقهم، بما في ذلك تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية للتعليم بلغة الأمازيغ وهي التمازيغت في المدارس.
    La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, Asma Jahangir, soumet le présent rapport à l'Assemblée générale en application de la résolution 64/164, qui demande notamment instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience et de religion ou de conviction. UN تقدِّم المقرِّرة الخاصة المعنية بحريّة الدين أو المُعتَقَد، أسما جاهانغير، هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملاً بقرارها 64/164 الذي يحثّ الدول، في جملة أمور، على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المُعتَقَد.
    Dans sa résolution 64/164, l'Assemblée générale demande instamment aux États de redoubler d'efforts pour protéger et promouvoir la liberté de pensée, de conscience et de religion ou de conviction et elle identifie 13 domaines dans le cadre desquels les efforts doivent être intensifiés à cette fin. UN 5 - في قرارها 64/164 حثّت الجمعية العامة الدول الأعضاء على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرّية الفكر والضمير والدين أو المُعتَقَد. كما حددت الجمعية 13 مجالاً ينبغي فيها تكثيف هذه الجهود وصولاً إلى هذه الغاية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد