ويكيبيديا

    "جهود وساطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • activités de médiation
        
    • effort de médiation
        
    • efforts de médiation
        
    • médiations
        
    • de médiation et
        
    • initiative de médiation
        
    L'expérience acquise par le Ministère du travail, du développement des technologies et de l'environnement en matière de chômage des femmes, dans le cadre de ses activités de médiation et de formation professionnelle, indique que les femmes préfèrent encore les emplois traditionnellement féminins. UN والخبرة التي اكتسبتها وزارة العمل والتنمية التكنولوجية والبيئة بالنسبة للنساء العاطلات في جهود وساطة العمل التي بذلتها والتدريب المهني الذي قدمته تبيَّن أن النساء لا زلن تفضلن الأعمال التقليدية للمرأة.
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris des activités de médiation visant à promouvoir un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس 1964، أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris des activités de médiation visant à promouvoir un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس 1964، أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
    Tout effort de médiation doit prendre en compte et intégrer l'examen des questions liées aux droits de l'homme. UN ويلزم أن تشكل اعتبارات حقوق الإنسان جزءا لا يتجزأ من أي جهود وساطة.
    Ils suivent ainsi de très près la situation et ont entrepris divers efforts de médiation en vue d'y mettre fin. UN وقد تم رصد الحالة عن كثب واستهلال جهود وساطة متنوعة لوضع حد لها.
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris des activités de médiation visant à promouvoir un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس 1964، أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris des activités de médiation visant à promouvoir un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس 1964، أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris des activités de médiation visant à promouvoir un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس 1964، أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris des activités de médiation visant à promouvoir un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس 1964، أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris des activités de médiation visant à promouvoir un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس 1964، أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris des activités de médiation visant à promouvoir un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس 1964، أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris des activités de médiation visant à promouvoir un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس 1964، أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris des activités de médiation visant à promouvoir un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس 1964 أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) et lancé des activités de médiation visant à favoriser un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN ففي آذار/ مارس ١٩٦٤، أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة )القرار ١٨٦ )١٩٦٤((.
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) et lancé des activités de médiation visant à favoriser un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN ففي آذار/مارس ٤٦٩١، أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة )القرار ٦٨١ )٤٦٩١((.
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris un effort de médiation afin de favoriser un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN ففي آذار/مارس ٤٦٩١، أنشأ مجلس اﻷمن " قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص " وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة )القرار ٦٨١ )٤٦٩١((.
    En mars 1964, le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et entrepris un effort de médiation afin de favoriser un règlement concerté du problème (résolution 186 (1964)). UN وفي آذار/مارس ١٩٦٤، أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة لصيانة السلم في قبرص وشرع في جهود وساطة سعيا الى تسوية يتفق عليها للمشكلة )القرار ١٨٦ )١٩٦٤((.
    Les ministres et parlementaires dissidents à Mogadishu se sont également déclarés prêts à régler le différend grâce aux efforts de médiation de la communauté internationale. UN كذلك، أعرب الوزراء وأعضاء البرلمان المنشقون في مقديشو عن استعدادهم لتسوية الخلاف عن طريق جهود وساطة المجتمع الدولي.
    Mon Représentant spécial a dû déployer d'intenses efforts de médiation pour veiller à ce que les signataires restent unis et continuent de s'attacher à mettre en œuvre l'accord. UN وتطلب ذلك من ممثلي الخاص بذل جهود وساطة مكثفة لضمان محافظة الأطراف الموقعة على الاتساق وأن يظل اهتمامها منصبا على تنفيذ الاتفاق.
    Depuis qu'il a été créé en 2002, les fonctionnaires de ce bureau collaborent quotidiennement avec la Communauté de développement de l'Afrique australe, assumant des fonctions différentes mais complémentaires dans diverses situations, ce qui a permis de mener à bien plusieurs médiations. UN فمنذ إنشاء المكتب في عام 2002 وموظفوه يعملون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشكل يومي، ويضطلع موظفو الجهتين، في المواقف المختلفة، بأدوار مختلفة ولكن يكمّل بعضها بعضا، ممّا أسفر عن نجاح عدّة جهود وساطة.
    En outre, 22 demandes de services consultatifs reçues au sujet de plaintes et d'allégations, concernant principalement des problèmes de gestion, ont fait l'objet de médiation et de négociations, qui ont abouti au règlement de 16 affaires. UN وعلاوة على ذلك، ورد 22 طلبا للحصول على خدمات استشارية تتصل بشكاوى وادعاءات يتعلق معظمها بشواغل هامشية، بُذلت بشأنها جهود وساطة وأُجريت مفاوضات، وتم إيجاد حلول لـ 16 حالة منها
    Il a également été décidé à cette occasion de faire de l'initiative de médiation de la CEEAC une initiative internationale, en y associant l'Union africaine et le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. UN وفي ذلك الاجتماع، تقرّر أيضا أن تُحوَّل مساعي الوساطة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى جهود وساطة دولية تضم الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد