ويكيبيديا

    "جورجيا في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Géorgie du
        
    2. Mon envoyé spécial a entrepris sa première mission dans la République de Géorgie du 20 au 25 mai 1993. UN ٢ - قام مبعوثي الخاص ببعثته اﻷولى إلى جمهورية جورجيا في الفترة من ٢٠ إلى ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣.
    La Haut-Commissaire aux droits de l'homme se rendra en Géorgie du 19 au 21 mai 2014. UN وستقوم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بزيارة جورجيا في الفترة من 19 إلى 21 أيار/مايو 2014.
    Le Rapporteur a effectué une mission de suivi en Géorgie du 10 au 14 juin 2013, à l'invitation du Gouvernement. UN 8 - قام المقرر الخاص بمهمة متابعة إلى جورجيا في الفترة من 10 إلى 14 حزيران/ يونيه 2013 بدعوة من الحكومة.
    À l'invitation du Gouvernement géorgien, le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission officielle en Géorgie du 21 au 24 décembre 2005. UN ملخص بناء على دعوة من حكومة جورجيا، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 21 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    À l'invitation du Gouvernement géorgien, le Représentant du Secrétaire général des droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission de suivi en Géorgie du 13 au 16 décembre 2010. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين، ببعثة متابعة إلى جورجيا في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على دعوة من حكومة جورجيا.
    Au lendemain du conflit en Ossétie du Sud, le Représentant a effectué une mission en Géorgie du 1er au 4 octobre 2008. UN 39 - في أعقاب نزاع أوسيتيا الجنوبية، زار الممثل جورجيا في الفترة من 1 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008().
    38. À l'invitation du Gouvernement et au lendemain du conflit en Ossétie du Sud, le Représentant s'est rendu en mission officielle en Géorgie du 1er au 4 octobre 2008. UN 38- بدعوة من الحكومة وفي أعقاب نزاع أوسيتيا الجنوبية، قام الممثل ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 1 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Le Représentant s'est rendu en Géorgie du 14 au 16 décembre 2006, à l'invitation des autorités, pour une visite de suivi de la mission qu'il avait effectuée dans ce pays l'année précédente. UN 14 - زار الممثل جورجيا في الفترة من 14 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2006، بناء على دعوة السلطات، حيث قام بمتابعة المهمة التي اضطلع بها في هذا البلد العام الماضي.
    Suite à la dernière visite effectuée par le précédent titulaire du mandat en 2009, le Rapporteur spécial s'est rendu en Géorgie du 10 au 14 juin 2013 à l'invitation du Gouvernement. UN 3- في إطار متابعة الزيارة الأخيرة التي أجراها المكلف السابق بهذه الولاية في عام 2009، قام المقرر الخاص بزيارة إلى جورجيا في الفترة من 10-14 حزيران/يونيه 2013 بناءً على دعوة من الحكومة.
    Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction soumet le présent rapport à la Commission des droits de l'homme suite à la visite qu'il a effectuée en Géorgie du 31 août au 7 septembre, dans le cadre de son mandat, à sa demande et sur invitation du Gouvernement géorgien. UN يقدم المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في إثر الزيارة التي قام بها إلى جورجيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2003، في إطار ولايته، بناء على طلب اللجنة وبدعوة من حكومة جورجيا.
    33. Le Représentant spécial a effectué une mission de suivi en Géorgie du 13 au 16 septembre 2010 (A/HRC/16/43/Add.3); il s'était précédemment rendu dans ce pays en 2005, 2008 et 2009. UN 33- قام ممثل الأمين العام ببعثة متابعة إلى جورجيا في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010 (الوثيقة A/HRC/16/43/Add.3)؛ وقد سبق له أن زار هذا البلد في الأعوام 2005 و2008 و2009().
    6. À plusieurs reprises, et notamment à l'occasion de la visite que j'ai effectuée en Géorgie du 31 octobre au 2 novembre, j'ai exploré la possibilité d'une rencontre avec MM. Chevardnaze et Ardzinba afin de faire avancer le processus politique. UN ٦ - وقد قمت، في عدد من المناسبات، من بينها أثناء زيارتي الى جورجيا في الفترة من ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر الى ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، باستطلاع إمكانية قيامي بعقد اجتماع مع السيد شفرنادزه والسيد أردزينبا من أجل دفع العملية السياسية الى اﻷمام.
    22. À l'invitation du Gouvernement géorgien, le Représentant a effectué une mission officielle en Géorgie du 21 au 24 décembre 2005 et a soumis les principales conclusions et recommandations de sa mission à la Commission des droits de l'homme en mars 2006 (voir E/CN.4/2006/71/Add.7). UN 22- اضطلع الممثل ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 21 إلى 24 كانون الأول/يناير 2005، بدعوة من حكومة جورجيا، وقدّم استنتاجاته وتوصياته الرئيسية بهذا الشأن إلى لجنة حقوق الإنسان في آذار/مارس 2006 (انظر E/CN.4/2006/71/Add.7).
    Après de graves inondations et des glissements de terrain survenus en avril et mai en Géorgie occidentale et dans la région de la Haute-Svaneti, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies a envoyé des missions initiales en Géorgie du 6 au 16 juin pour évaluer l'appareil institutionnel et les arrangements en place pour la préparation et la réaction aux catastrophes. UN وإثر الفيضانات الغزيرة وانزلاقات التربة التي وقعت خلال شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو في غرب جورجيا ومنطقة سفانيتي العليا، أوفد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بعثات أولية إلى الميدان في جورجيا في الفترة من 6 إلى 16 حزيران/يونيه لتقييم البنى والترتيبات المؤسسية المتوافرة في ميدان التأهب للكوارث والتصدي لها.
    Le Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association a effectué une visite officielle en Géorgie du 6 au 13 février 2012. Le titulaire de mandat a visité les villes de Tbilisi, Kutaisi et Batumi, et a rencontré des hauts responsables, des organisations non gouvernementales, des syndicats, des responsables de partis politiques et des représentants de la communauté internationale établis à Tbilisi. UN قام المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات بزيارة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 6 إلى 13 شباط/فبراير 2012. وزار المكلف بالولاية مدن تبليسي وكوتايسي وباتومي، وعقد اجتماعات مع مسؤولين حكوميين ومنظمات غير حكومية ونقابات عمالية ومسؤولين في الأحزاب السياسية وممثلي المجتمع الدولي في تبليسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد