ويكيبيديا

    "جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay
        
    • les négociations commerciales multilatérales d'Uruguay
        
    • du Cycle d'Uruguay
        
    • des négociations d'Uruguay
        
    • Uruguay Round of Multilateral Trade Negociations
        
    • aux négociations commerciales multilatérales d'Uruguay
        
    • les négociations d'Uruguay
        
    • issus des négociations commerciales multilatérales
        
    La communauté internationale doit prendre en compte les problèmes des pays en développement les moins avancés, dans le cadre des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يأخذ في الحسبان مشاكل أقل البلدان نموا في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Néanmoins, le succès des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay pourrait contribuer de manière décisive à améliorer la situation. UN ومع هذا، فإن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف بنجاح سيسهم إسهاما حاسما في تحسين تلك الاحتمالات.
    Il ne fait pas de doute que l'aboutissement des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay a été un événement historique. UN لقد كان اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف إنجازا تاريخيا لا شك فيه.
    24. les négociations commerciales multilatérales d'Uruguay devraient se terminer à la fin de l'année. UN ٤٢ - ومن المتوقع اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في نهاية هذا العام.
    Au niveau multilatéral, l'événement marquant de ces dernières années avait été la conclusion des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay. UN ويتمثل أهم تطور على الصعيد المتعدد اﻷطراف خلال السنوات القليلة الماضية في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Les conclusions des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay auront une incidence favorable sur la conjoncture économique mondiale. UN وسيكون لاختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أثر ايجابي على المناخ الاقتصادي العالمي بأكمله.
    La conclusion des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay a renforcé et élargi le système des échanges multilatéraux. UN وكان من شأن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن عززت نظام التجارة المتعدد اﻷطراف ووسعت نطاقه.
    La conclusion des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay a renforcé et élargi le système des échanges multilatéraux. UN وكان من شأن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن عززت نظام التجارة المتعدد اﻷطراف ووسعت نطاقه.
    43. La conclusion des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay entraînera une libéralisation des échanges. UN ٤٣ - وسيأتي تحرير التجارة بعد اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Nous sommes particulièrement préoccupés d'apprendre que les PMA dans leur ensemble se ressentiront des accords conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay. UN ونشعر بقلق على وجه الخصوص لعلمنا أن أقل البلدان نموا كمجموعة سوف تتأثرا تأثرا سلبيا بالاتفاقات المنبثقة من جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Voilà pourquoi nous estimons que la conclusion des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay est une importante réalisation qui convient d'être saluée autant par les pays en développement que par les pays développés. UN لذلك فإننا نرى أن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يعتبر إنجازا هاما يستحق الترحيب من جانب البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.
    Singapour exhorte les États qui n'ont pas encore ratifié l'Acte final concrétisant les résultats des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay de le faire sans plus tarder. UN وقال إن وفده يحث البلدان التي لم تصدق بعد على الوثيقة الختامية التي تحتوي على نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على أن تصدق عليها دون مزيد من اﻹبطاء.
    Ces tendances pourraient neutraliser les effets positifs que la conclusion des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay doit avoir sur le commerce et la croissance économique dans le monde. UN ويمكن لتلك الاتجاهات أن تبطل مفعول المكاسب الخاصة بالتجارة العالمية والنمو الاقتصادي المتوقعة من نتيجة جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Ces prévisions ne tiennent toutefois pas compte des avantages découlant de la conclusion récente des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay. UN بيد أن هذه التوقعات، لا تأخذ بعين الاعتبار الفوائد المتوقعة نتيجة النجاح الذي انتهت اليه مؤخرا جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Une assistance internationale devait être apportée aux pays d'Afrique pour leur permettre de bénéficier pleinement des mesures adoptées à l'issue des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay et d'en minimiser les incidences négatives à court terme; UN وهناك حاجة أيضا إلى المساعدة الدولية لتمكين البلدان الافريقية من الاستفادة التامة من جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وتقليل آثارها السلبية في اﻷجل القصير؛
    Les résultats des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay pourraient avoir des incidences négatives sur l'Afrique. UN " إن نتيجة جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يمكن أن تترك أثاراً سلبية على أفريقيا.
    A cet égard, il est nécessaire que les négociations commerciales multilatérales d'Uruguay aboutissent rapidement à des résultats constructifs, équilibrés et complets. UN وفي هذا الصدد، يعد نجاح جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في وقت مبكر وبصورة متوازنة وعلى نحو شامل أمرا ضروريا.
    168. Le 15 décembre 1993, les négociations commerciales multilatérales d'Uruguay, organisées sous les auspices du GATT, sont arrivées à leur terme avec l'adoption de l'Acte final. UN ١٦٨ - اختتمت جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المعقودة تحت إشراف مجموعة " غات " أعمالها في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بإقرار الوثيقة الختامية.
    Source : GATT, Résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay. UN المصدر: مجموعة الغات، نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    5. Un résultat rapide, positif et équilibré des négociations d'Uruguay était de la plus haute importance pour l'avenir du système commercial mondial et le succès des réformes économiques. UN ٥ - وسيكون توصل جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف سريعا الى نتائج ناجحة متوازنة أمرا بالغ اﻷهمية لمستقبل النظام التجاري العالمي ومتابعة اﻹصلاحات الاقتصادية بنجاح.
    2 Voir The Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negociations: The Legal Texts (Genève, secrétariat du GATT, 1994), p. 485. UN )٢( انظر نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف: النصوص القانونية )جنيف، أمانة " الغات " ، ١٩٩٤( الصفحة ٤٨٥ من النص الانكليزي.
    20. Le secrétariat de la CNUCED a continué à fournir une assistance aux pays africains parties aux négociations commerciales multilatérales d'Uruguay. UN ٢٠ - وواصلت أمانة اﻷونكتاد تقديم المساعدة للمشاركين الافريقيين في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    En ce qui concerne les relations commerciales mondiales, nous avons suivi avec grand intérêt les négociations d'Uruguay sur le commerce multilatéral et l'application de leurs résultats. UN وفيما يختص بالعلاقات التجارية الدولية، فقد تابعنا بالكثير من الترقب ما أسفرت عنه جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وتنفيذه.
    La Commission a estimé que la conclusion des accords issus des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay a contribué à la libéralisation des échanges commerciaux et ouvert des horizons nouveaux pour le développement durable et la croissance. UN وارتأت اللجنة أن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أسفر عن دعم عملية تحرير التجارة، وأتاح فرصا جديدة للتنمية المستدامة والنمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد