ويكيبيديا

    "جوية غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aérien sans
        
    • aérien non
        
    • aériens sans
        
    • aériens non
        
    • aériennes non
        
    • drone
        
    < < Charge utile > > : masse totale pouvant être transportée par le système de fusée ou le véhicule aérien sans pilote spécifié et ne servant pas à le maintenir en vol. UN الكتلة الإجمالية التي يمكن حملها أو إيصالها عن طريق نظام صاروخي معين أو نظام مركبة جوية غير مأهولة والتي لا تستخدم في توفير مستلزمات التحليق.
    < < Charge utile > > : masse totale qui peut être transportée par le système de fusée ou le véhicule aérien sans pilote spécifié et qui ne sert pas à maintenir le système ou le véhicule en vol; UN الكتلة الإجمالية التي يمكن حملها أو إيصالها عن طريق نظام صاروخي معين أو نظام مركبة جوية غير مأهولة والتي لا تستخدم في توفير مستلزمات التحليق.
    < < Charge utile > > : masse totale qui peut être transportée par le système de fusée ou le véhicule aérien sans pilote spécifié et qui ne sert pas à maintenir le système ou le véhicule en vol; UN الكتلة الإجمالية التي يمكن حملها أو إيصالها عن طريق نظام صاروخي معين أو نظام مركبة جوية غير مأهولة والتي لا تستخدم في توفير مستلزمات التحليق.
    Technologie de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion, des surfaces de sustentation et des gouvernes d'un aéronef en vue d'obtenir les performances aérodynamiques optimales à tous les régimes de vol d'un véhicule aérien non piloté. UN تكنولوجيا تصميم لتكامل جذع المركبة الهوائية، وجهاز الدفع، ومسطحات التحكم في الرفع، لتحقيق أفضل أداء لمركبة جوية غير مأهولة في الهواء في جميع مراحل الطيران؛
    Avec de multiples précautions, des véhicules aériens sans pilote ont été déployés sur ces zones pour déterminer avec précision les zones dans lesquelles des civils étaient retenus. UN وبكثير من الحذر، نشرت مركبات جوية غير مأهولة في هذه المناطق لإجراء تقييم دقيق للأراضي التي يحتجز فيها المدنيون.
    Pour renforcer la protection du personnel, il est envisagé d'utiliser des systèmes aériens non armés et sans pilote. UN ويجري النظر في استخدام نُظم جوية غير مسلحة ولا يعمل فيها أفراد كوسيلة لتعزيز حماية القوة.
    Il a affirmé que les activités des hélicoptères n'avaient pas eu un caractère offensif, ce qui a été contredit par des témoignages et la découverte au sol de munitions aériennes non explosées par les enquêteurs de l'Union africaine (voir sect. F ci-dessous). UN وزعم أن المروحيتين لم تؤديا دورا هجوميا. وهذا يتناقض مع أقوال الشهود وعثور محققي الاتحاد الأفريقي على ذخائر جوية غير متفجرة على الأرض (انظر الفرع واو أدناه).
    < < Charge utile > > : masse totale qui peut être transportée par le système de fusée ou le véhicule aérien sans pilote spécifié et qui ne sert pas à maintenir le système ou le véhicule en vol. UN ' ' الحمولة`` الكتلة الإجمالية التي يمكن حملها أو إيصالها عن طريق نظام صاروخي معين أو نظام مركبة جوية غير مأهولة والتي لا تستخدم في توفير مستلزمات التحليق.
    < < Charge utile > > : masse totale qui peut être transportée par le système de fusée ou le véhicule aérien sans pilote spécifié et qui ne sert pas à maintenir le système ou le véhicule en vol; UN الكتلة الإجمالية التي يمكن حملها أو إيصالها عن طريق نظام صاروخي معين أو نظام مركبة جوية غير مأهولة والتي لا تستخدم في توفير مستلزمات التحليق.
    < < Charge utile > > : masse totale qui peut être transportée par le système de fusée ou le véhicule aérien sans pilote spécifié et qui ne sert pas à maintenir le système ou le véhicule en vol; UN الكتلة الإجمالية التي يمكن حملها أو إيصالها عن طريق نظام صاروخي معين أو نظام مركبة جوية غير مأهولة والتي لا تستخدم في توفير مستلزمات التحليق.
    10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، أو أسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، وأسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés sous 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، وأسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    10.E.1. < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par l'article 1.A., en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، أو أسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، أو أسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    Technologie de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion, des surfaces de sustentation et des gouvernes d'un aéronef en vue d'obtenir les performances aérodynamiques optimales à tous les régimes de vol d'un véhicule aérien non piloté. UN تكنولوجيا تصميم لتكامل جذع المركبة الهوائية، وجهاز الدفع، ومسطحات التحكم في الرفع، لتحقيق أفضل أداء لمركبة جوية غير مأهولة في الهواء في جميع مراحل الطيران؛
    2.3.2.3 Technologie de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion, des surfaces de sustentation et des gouvernes d'un aéronef en vue d'obtenir les performances aérodynamiques optimales à tous les régimes de vol d'un véhicule aérien non piloté; UN ٢-٣-٢-٣ تكنولوجيا التصميم لتكامل جذع المركبة الهوائية، ونظم الدفع، ومسطحات التحكم في الرفع، لتحقيق أفضل أداء هوائي - ديناميكي، في جميع مراحل الطيران لمركبة جوية غير مأهولة؛
    La situation le long de la frontière entre le Mali et la Côte d'Ivoire est relativement stable, même si quelques interlocuteurs ivoiriens ont estimé qu'il faudrait renforcer les contrôles, notamment en déployant des systèmes aériens sans pilote et non armés. UN 20 - وظل الوضع على امتداد الحدود فيما بين مالي وكوت ديفوار مستقرا نسبيا، رغم أن بعض المحاورين الإيفواريين ارتأوا أنه من الضروري تعزيز أنشطة الرصد، يشمل ذلك إمكانية نشر نظم جوية غير مأهولة.
    Le Département est résolu à rechercher toute les technologies susceptibles d'améliorer sa capacité à assurer la sécurité des soldats de la paix et à protéger les civils, y compris en déployant des véhicules aériens sans pilote non armés en République démocratique du Congo. UN وأعربت عن التزام الإدارة باستكشاف التكنولوجيات التي تحسّن من قدرتها على المحافظة على سلامة حفظة السلام وحماية المدنيين، بما في ذلك نشر مركبات جوية غير مسلحة وبدون طيارين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    a) Des véhicules aériens non armés aux fins de la surveillance des frontières; UN (أ) مركبات جوية غير مسلحة لمراقبة الحدود.
    Lors des attaques dont a fait l'objet le village d'Umm Rai le 29 avril 2007, des missiles air-sol ont été lancés à partir d'hélicoptères d'attaque Mi-24 appartenant aux Forces armées soudanaises et des bombes aériennes non guidées ont été lâchées. UN 315 - وشملت الهجمات التي تعرضت لها قرية أم راي في 29 نيسان/أبريل 2007 استخدام صواريخ جو - أرض أطلقت من طائرات هليكوبتر هجومية من طرازMi-24 تابعة للقوات المسلحة التابعة لحكومة السودان وقنابل جوية غير موجهة.
    Transfert d'un drone à l'opposition par une entreprise canadienne UN نقل شركة كندية مركبة جوية غير مأهولة إلى المعارضة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد