| - Gwizdo, tu crois qu'on l'aura un jour notre petite ferme ? | Open Subtitles | جويزدو) أتظن بأنه سيكون لدينا) مزرعه في يوماً ما؟ |
| - Mais Messire Gwizdo, c'est par là la fin du monde ? | Open Subtitles | لكن ياسيد (جويزدو) أليس هذا هو الطريق إلى نهاية العالم؟ |
| - Eux, c'est Messire Gwizdo et chevalier Lian-Chu. | Open Subtitles | (هذا السيد (جويزدو (والفارس العظيم (ليان شو |
| - Messire Lian-Chu ! Messire Gwizdo est bizarre ! | Open Subtitles | (ليان شو) السيد (جويزدو) يفعل أشياء غريبة بيديه |
| Promets-moi que vous irez jusqu'au bout, Gwizdo... et je serai pas morte pour rien. | Open Subtitles | أوعدني أنك ستستمر (حتى النهايه يا (جويزدو وموتي لن يكون بلا جدوى |
| - Qu'est-ce que t'as, Gwizdo ? T'es fâché ? | Open Subtitles | ماذاهناك يا (جويزدو) هل أنت غاضب؟ |
| Messire Gwizdo et le chevalier Lian-chu, les plus grands chasseurs de... | Open Subtitles | (السيد (جويزدو) والفارس (ليان شو ...أعظم صائدي التنين |
| - Gwizdo dit que la vie c'est pas un conte de fées. | Open Subtitles | جويزدو) يقول أن الحياة) ليست قصة خياليه |
| - Arrêtez de faire le zinzin, Messire Gwizdo. | Open Subtitles | هيا يا سيد (جويزدو) توقف عن المزح الآن |
| - Oh merci, Gwizdo ! | Open Subtitles | (شكراَ لك يا (جويزدو |
| - Lian-Chu et Gwizdo, vous savez, les chasseurs de dragon. | Open Subtitles | (نعم، (ليان شو) و (جويزدو صيّادو التنين |
| À Gwizdo. | Open Subtitles | (إنها لـ (جويزدو |
| - Pourquoi il s'en va, messire Gwizdo ? | Open Subtitles | لماذا غادر السيد (جويزدو)؟ |
| Et d'abord, c'est qui ce Gwizdo ? | Open Subtitles | بالإضافة، من هو (جويزدو) هذا؟ |
| - Bonjour, Messire Gwizdo. | Open Subtitles | (مرحباً، سيد (جويزدو |
| - T'avais raison, Gwizdo. | Open Subtitles | (لقد كنت محقاً يا (جويزدو |
| Pardon Gwizdo ! On va tous mourir ! | Open Subtitles | (آسفه يا (جويزدو كلنا سنموت |
| - Gwizdo ! | Open Subtitles | (جويزدو) |