ويكيبيديا

    "جيب تابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jeep des
        
    • jeep de
        
    • jeeps des
        
    Plusieurs coups de feu ont été tirés sur une jeep des FDI à Rafah. UN وأطلقت عدة عيارات نارية على سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في رفح.
    Une quatrième bombe a été découverte et désamorcée par l'armée. Dans la bande de Gaza, des hommes armés ont ouvert le feu sur une jeep des FDI qui patrouillait près de Khan Younis. UN وفي قطاع غزة، أطلق رجال مسلحون النار على سيارة جيب تابعة لقوات الدفاع الاسرائيلية تقوم بدورية بالقرب من خان يونس.
    108. Le 18 octobre 1993, quatre résidents arabes ont été blessés lorsqu'une grenade a été lancée sur une jeep des FDI sur le marché de Naplouse et a explosé sous un camion portant des plaques minéralogiques bleues des territoires. UN ٨٠١ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ أصيب أربعة عرب حينما ألقيت قنبلة يدوية على سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في سوق نابلس وانفجرت تحت شاحنة تحمل لوحتي اﻷرقام الزرقاوين لﻷراضي.
    Une grenade a été lancée et a explosé près d'une jeep de gardes frontière au point de contrôle d'Erez, dans la bande de Gaza. UN وألقيت قنبلة يدوية وانفجرت بالقرب من سيارة جيب تابعة لشرطة الحدود في نقطة تفتيش إريتز في قطاع غزة.
    À Hébron, une jeep de l'armée a essuyé plusieurs coups de feu; il n'y a eu ni blessés ni dégâts matériels. UN وأطلقت عدة طلقات على سيارة جيب تابعة للجيش في الخليل دون أن ينجم عن ذلك أية أضرار.
    Quarante minutes plus tard environ, des jeeps des FDI ont transporté les blessés jusqu'à l'embranchement de Taybeh. UN وبعد حوالي 40 دقيقة، وُضع الجرحى في مركبات من نوع جيب تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية ونُقلوا إلى مفترق الطيبة.
    Une patrouille en jeep des FDI ayant entendu des détonations s'est immédiatement rendue sur place et trois soldats sont sortis de la jeep. UN فسارعت الى مكان الحادث سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي كانت تقوم بدورية، إذ سمع ركابها صوت انفجار، وخرج ثلاثة جنود من المركبة.
    Le 21 mai 2013, une jeep des Forces de défense israéliennes (FDI) effectuait une patrouille de routine à l'intérieur d'Israël. UN ففي 21 أيار/مايو 2013، كانت سيارة جيب تابعة لقوات جيش الدفاع الإسرائيلي تقوم بدورية روتينية داخل إسرائيل.
    112. Le 10 janvier 1994, des Palestiniens ont lancé une grenade à main sur une jeep des FDI dans le camp de réfugiés de Khan Younis, blessant légèrement un soldat et un garde frontière. UN ١١٢ - وفي ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ألقى فلسطينيون قنبلة يدوية على سيارة جيب تابعة لقوات الدفاع الاسرائيلية في مخيم خان يونس للاجئين مما أدى إلى إصابة جندي وشرطي حدود بجراح طفيفة.
    92. Le 17 mars, un Palestinien conduisant un taxi a brûlé un signal stop au carrefour de Netzarim dans la bande de Gaza et a percuté une jeep des FDI, blessant quatre soldats. UN ٩٢ - وفي ١٧ آذار/مارس، تجاوز فلسطيني يقود سيارة تاكسي إشارة الوقوف عند مفترق الطرق في نتزاريم في قطاع غزة واصطدم بسيارة جيب تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي، فأصيب أربعة جنود بجراح.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur une jeep des FDI près du camp de réfugiés de Jalazone (zone de Ramallah) sans faire ni dégâts ni blessés. UN وألقيت زجاجة حارقة على سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي قرب مخيم الجلزون للاجئين )منطقة رام الله( دون وقوع أضرار أو إصابات.
    401. Le 23 mars, un résident du village de Majdal Shams a été arrêté parce qu'il était soupçonné d'avoir lancé la veille une bombe incendiaire sur une jeep des FDI près de ce qui est connu sous le nom de Shouting Hill, aux abords de ce village des hauteurs du Golan. UN ٤٠١ - وفي ٢٣ آذار/مارس، ألقي القبض على مواطن في قرية مجدل شمس للاشتباه في إلقائه قنبلة نارية قبل ذلك بيوم على سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب مما يعرف " بتلة الصياح " في ضواحي تلك القرية الواقعة في مرتفعات الجولان.
    Une jeep des Forces de défense israéliennes s'est arrêtée à l'est de Khilet Wardeh et les soldats israéliens ont pointé leurs armes en direction du poste de l'armée libanaise avant de repartir à 13 h 55. UN توقفت سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي شرق خلة وردة وصوّب جنود تابعون لجيش الدفاع الإسرائيلي أسلحتهم باتجاه مركز القوات المسلحة اللبنانية، ثم غادرت المكان في الساعة 55/13.
    Un chauffeur iraquien s'est endormi au volant et s'est approché de trop près d'une jeep des forces de la coalition, qui ont tiré sur lui et l'ont tué. UN ومن الأمثلة على ذلك ما يلي: أدرك النوم سائقاً عراقياً أثناء قيادته مركبته فاقترب كثيراً من سيارة " جيب " تابعة لقوات التحالف فأطلقت النار عليه وأردته قتيلاً.
    Dans le cadre d'un autre incident survenu dans la zone de Ramallah, une bombe incendiaire a été lancée sur une jeep des FDI sans faire ni dégâts ni blessés. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 27 mars) UN وفي حادث آخر في منطقة رام الله، ألقيت قنبلة نارية على سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون إحداث أضرار أو إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٧ آذار/مارس(
    99. Le 3 janvier 1993, un homme qui jetait des pierres contre une jeep des FDI a été abattu d'un coup de feu par l'armée (voir la liste). UN ٩٩ - في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أطلقت جنود جيش الدفاع الاسرائيلي النار على رجل كان يرمي حجارة على سيارة " جيب " تابعة للجيش، فأردوه قتيلا )انظر القائمة(.
    Des coups de feu ont été tirés sur une jeep des FDI qui escortait un autocar de la compagnie " Egged " au sud d'Hébron (également relaté dans Al-Fajr, 25 janvier 1993). UN وتعرضت سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي كانت تحرس إحدى حافلات شركة " ايغيد " ﻹطلاق النار عليها جنوبي الخليل )أشير الى ذلك أيضا في الفجر، ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(.
    Lors d'un incident similaire, des balles ont été tirées d'une voiture sur une jeep de l'armée aux abords d'Hébron. UN وفي حادث مماثل، أطلقت النيران من سيارة مارة على سيارة أخرى من طراز جيب تابعة للجيش، وذلك بضواحي الخليل.
    Lors de l’un de ces incidents, qui a eu lieu à l’intersection de Deir el-Balah, le pare-brise d’une jeep de patrouille des Forces de défense israéliennes a été brisé. UN وفي أحد الحادثين، عند تقاطع دير البلح، تحطم الزجاج اﻷمامي لسيارة دورية جيب تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Les soldats les ont ensuite emmené dans une jeep de l'armée dans laquelle ils les ont gardés pendant une heure environ en continuant de les frapper. UN وبعد ذلك، اصطحبهم الجنود إلى سيارة جيب تابعة للجيش حيث تم احتجازهم لمدة ساعة تقريبا، واستمروا في ضربهم طوال تلك الفترة.
    Entre le 26 février et le 1er mars 2004, des jeeps des FDI étaient régulièrement garées devant des écoles de garçons et filles du camp de Jalazone à l'entrée et à la sortie des élèves. UN وفي الفترة ما بين 26 شباط/فبراير و 1 آذار/مارس 2004، توقفت سيارات جيب تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي بانتظام خارج مدرسة البنين ومدرسة البنات في مخيم الجلزون وقت دخول التلاميذ إلى المدرسة والخروج منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد