ويكيبيديا

    "جيجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Jijel
        
    Escorté par deux véhicules militaires, le bus qui était conduit par son propriétaire, a pris la direction de Jijel où se trouve le siège du secteur militaire opérationnel. UN وتوجهت الحافلة بقيادة صاحبها وتحت حراسة مركبتين عسكريتين نحو جيجل حيث يوجد مقر المنطقة العسكرية.
    Le fourgon cellulaire, escorté par des véhicules de gendarmerie et ne transportant que Lakhdar Bouzenia, a quitté le centre de détention de Jijel vers 11 heures du matin mais il n'est jamais arrivé à destination. UN وغادرت عربة نقل السجناء مركز الاحتجاز في جيجل في حدود الساعة الحادية عشرة صباحاً مرفقة بعربات تابعة للدرك وعلى متنها الأخضر بوزنية دون سواه، لكنها لم تصل إلى وجهتها.
    Ses divers transferts et sa détention ultérieure au centre de détention de Jijel sont dépourvus de motifs légaux. UN وتعتبر أن نقله من مكان إلى آخر في مناسبات عديدة ثم احتجازه في حبس جيجل إجراءات لا تستند إلى أسس قانونية.
    Le 26 novembre 2001, il a déposé plainte contre les auteurs de l'assassinat de sa femme en saisissant le parquet général de Jijel. UN وفي 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، أودع صاحب البلاغ شكوى لدى المدعي العام لولاية جيجل ضد المتورطين في اغتيال زوجته.
    Le département de Jijel a été désigné comme zone pilote du projet, compte tenu de l'importance de la population rurale de ce département, dont plus de 50 % sont des femmes; UN وقد خصصت ولاية جيجل باعتبارها منطقة نموذجية للمشروع، مع مراعاة أهمية سكان الولاية، حيث تشكل المرأة ما يزيد على ٠٥ في المائة منهم.
    Le propriétaire du bus est revenu le lendemain matin et a dit à l'auteure qu'il avait déposé les personnes arrêtées à la caserne du secteur militaire de Jijel. UN وعاد صاحب الحافلة إلى القرية في صباح اليوم الموالي وأعلم صاحبة البلاغ بأنه أودع الأشخاص الموقوفين الثكنةَ التابعة للمنطقة العسكرية في جيجل.
    2.3 Dès le lendemain, l'auteure s'est donc rendue au siège du secteur militaire de Jijel pour s'enquérir du sort de son époux et des raisons de son arrestation. UN 2-3 ومنذ اليوم الموالي، توجهت صاحبة البلاغ إلى مقر المنطقة العسكرية في جيجل لتستفسر عن مصير زوجها وأسباب توقيفه.
    Le 24 mai 1993, il a été arrêté à un barrage routier installé par la gendarmerie nationale dans la localité d'El-Ancer dans la wilaya de Jijel. UN وفي 24 أيار/مايو 1993، ألقي عليه القبض عند حاجز تفتيش أقامته قوات الدرك الوطني في بلدة العنصر بولاية جيجل.
    1.1 L'auteur de la communication datée du 30 juillet 2010 est Saïd Bousseloub, né le 20 décembre 1944 et résidant à Oudjana, wilaya de Jijel, en Algérie. UN 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 30 تموز/يوليه 2010 هو سعيد بوسلوب، المولود في 20 كانون الأول/ديسمبر 1944 والقاطن في أوجانة، بولاية جيجل في الجزائر.
    La majorité des cas se sont produits à Alger et dans la province de Jijel, tandis que les autres ont eu lieu dans les provinces de Ben Acknoun, Sidi M'hammed, Oran, Tipaza et Blida. UN وحصلت أغلب حالات الاختفاء تلك في الجزائر العاصمة وفي ولاية جيجل بينما شهدت مناطق بن عكنون وسيدي مْحمد ووهران وتيبازة وبليدة حالات أخرى.
    b) Projet portant " intégration de la femme rurale dans le développement " (département de Jijel). UN )ب( مشروع يعمل على دمج المرأة الريفية في عملية التنمية )ولاية جيجل(.
    La première étape de ce projet a vu naître une cellule de " femmes rurales " en janvier 1997 au niveau de la Chambre d'agriculture du Jijel; UN وظهرت المرحلة اﻷولى من هذا المشروع بظهور خلية " المرأة الريفية " في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ على مستوى الغرفة الزراعية في جيجل.
    L'auteur agit également pour son compte et celui de ses deux filles, Mériem et Khaoula Ouaghlissi, nées respectivement le 25 novembre 1988 et le 1er mai 1990 à Jijel (Algérie). UN وتتصرف صاحبة البلاغ كذلك باسمها شخصياً وباسم ابنتيها مريم وخولة وغليسي، المولودتين في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1988 و1 أيار/مايو 1990 على التوالي في جيجل (الجزائر).
    Le troisième cas concernait M. Ahcène Saada, qui aurait été vu pour la dernière fois le 12 septembre 1994 dans une caserne de l'armée à Ziama Mansouriah, dans le centre de Jijel. UN 11- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد أحسان سعادة، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 12 أيلول/سبتمبر 1994، في ثكنة عسكرية بزيامة منصورية في وسط جيجل.
    Le dixième cas concernait M. Kamel Yedri, qui aurait été vu pour la dernière fois le 20 septembre 1994 au siège du secteur opérationnel militaire de Jijel. UN 18- وتتعلق الحالة العاشرة بالسيد كامل يدري، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 20 أيلول/سبتمبر 1994 في مقر القطاع العسكري العملياتي في جيجل.
    Le onzième cas concernait M. Farid Yedri, qui aurait été vu pour la dernière fois le 30 septembre 1995 au siège du secteur opérationnel militaire de Jijel. UN 19- وتتعلق الحالة الحادية عشرة بالسيد فريد يدري، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 30 أيلول/سبتمبر 1995، في مقر القطاع العسكري العملياتي في جيجل.
    Le douzième cas concernait M. Ferhat Zeghoud, qui aurait été vu pour la dernière fois le 27 janvier 1996 au siège du secteur opérationnel militaire de Jijel. UN 20- وتتعلق الحالة الثانية عشرة بالسيد فرحات زغود، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 27 كانون الثاني/يناير 1996 في مقر القطاع العسكري العملياتي في جيجل.
    Le treizième cas concernait M. Haroun Sabou, qui aurait été vu pour la dernière fois le 22 octobre 1995 au siège du secteur opérationnel militaire de Jijel. UN 21- وتتعلق الحالة الثالثة عشرة بالسيد هارون صابو، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1995 في مقر القطاع العسكري العملياتي في جيجل.
    Il a été arrêté une première fois par les militaires au début du mois d'août 1994 et a été détenu au secret au siège du secteur militaire de Jijel pendant deux mois, jusqu'en octobre 1994, date de sa libération. UN وقد أوقف للمرة الأولى على يد عسكريين في بداية شهر آب/ أغسطس 1994 وأودع الحبس الانفرادي بالمنطقة العسكرية في جيجل لمدة شهرين إلى غاية تشرين الأول/أكتوبر 1994، تاريخ إطلاق سراحه.
    2.4 Suite à sa comparution devant le juge d'instruction, Lakhdar Bouzenia a été transféré au centre de détention de Jijel où il a été détenu en cellule d'isolement jusqu'au 27 octobre 1993 et où il a également subi des mauvais traitements et des actes de torture. UN 2-4 وبعد المثول أمام قاضي التحقيق، نُقل السيد الأخضر بوزنية إلى مركز احتجاز في جيجل حيث أودع الحبس الانفرادي إلى غاية 27 تشرين الأول/أكتوبر 1993، وكان قد تعرض هناك لسوء المعاملة والتعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد