Leo, il y a de bons et de mauvais danseurs, mais on sait tous danser. | Open Subtitles | ليو, هناك راقصون جيدون وراقصون سيئون. لكن كل الناس يعرفون كيف يرقصون. |
Ce sont des bons agents. Essaye de voir cela de leurs points de vue. | Open Subtitles | إنهم عملاء جيدون ، حاول أن ترى ما حدث من جانبهم |
Et nous sommes encore de très bons et vieux amis. | Open Subtitles | ونحن ما زِلنا جيدون جداً وأصدقاء قُدامى جداً. |
Écoute, je peux décider toute seule de qui et ce qui est bon pour moi ou pas. | Open Subtitles | انظر، أنا يمكن أن أقرر بنفسي الذين هم جيدون لي أم لا. |
Tant qu'il y aura des bonnes personnes dans ce monde prêtes à venir en aide. | Open Subtitles | طالما هناك أشخاص جيدون في هذا العالم من يقومون بالخطوة الصحيحة ويمدون يد المساعدة |
Vous savez, faut généralement partir du principe ... que les gens sont foncièrement bons. | Open Subtitles | تعلم , بشكل عام علي ان اوؤمن ان الناس بطيبعتهم جيدون |
Il est arrivé plusieurs fois au Secrétariat de perdre de bons candidats parce que la liste courte officielle risquait d'être rendue publique. | UN | وفي مناسبات عديدة، لم يستمر مرشحون جيدون لأنه كان هناك احتمال بالإعلان الرسمي عن القوائم القصيرة. |
Il n'y a pas non plus des bons mercenaires et des mauvais mercenaires, que l'on classerait comme tels selon la partie en faveur de laquelle ils combattent ou contre laquelle ils agissent. | UN | ولا يوجد كذلك مرتزقة جيدون أو سيئون وفقاً للجهة التي يحاربون لصالحها أو ضدها. |
:: Les employés jugent les supérieurs de sexe féminin et les supérieurs de sexe masculin au moins également bons; | UN | :: العاملون يرون أن المشرفات الإناث والمشرفين الذكور جيدون على قدم المساواة. |
Lorsque les critères sont adaptés et que l'on a de bons partenaires, les projets à impact rapide permettent habituellement d'obtenir le résultat escompté. | UN | وعندما تكون المعايير مناسبة ويكون هناك شركاء جيدون فإن المشاريع السريعة اﻷثر تعطي عادة النتيجة المنشودة. |
Tu avais raison quand tu as dit qu'avant, je pensais que les gens étaient bons de nature. | Open Subtitles | قلتِ عندما محقة كنتِ أن أعتقد أن إعتدت إنني الأساس في جيدون الناس |
Mais dans tous les cas, ça va être une super soirée, avec de la bonne nourriture, de bons amis, et ton frère s'est même proposé de nous jouer un peu de musique. | Open Subtitles | ولكن, في أية حال, ستكون ليلة رائعة وسيكون هناك طعام جيد, وأصدقاء جيدون وعرض أخيك حتى أن يعزف بعض الموسيقى لأجلنا |
Je suis ce que je suis car j'ai une famille formidable, de très bons amis. | Open Subtitles | ماهيّتي الآن لأنني بالطبع لديّ عائلة عظيمة أصدقاء جيدون. |
Mais ces mecs-là sont bons. | Open Subtitles | نعم ، ولكن ، بالله عليك ، هؤلاء الأشخاص جيدون |
Peut-être qu'il n'y a pas de bon gars et de mauvais gars. | Open Subtitles | ربما انه لا يوجد اشخاص جيدون واشخاص سيئون |
C'est comme si nous voulions tous être célèbre, même si nous ne sommes bon à rien. | Open Subtitles | نطمح جميعاً أن نكون مشهورين مع ذلك، نحن جيدون في كل شيء |
Oui, mais il n'a besoin que de 65 ou plus et ce sera bon. | Open Subtitles | حسنا، نعم، ولكن كل ما يحتاجه هو 65 أو أعلى، عندها نحن جيدون للذهاب, |
C'est bizarre, on est bonnes avec les gosses, quand on est pas apparentées à eux. | Open Subtitles | أمـر غريب نحـن جيدون مـع الأطفـال الذيـن لا قرابة بيننـا وبينهم |
Mary, il y avait autre chose dans les lettres de Gideon que nous avons interceptées. | Open Subtitles | مآري , هناك شيء اخر .. في رسائل جيدون التي اعترضناها |
Vous savez qu'il y a des gentils et des méchants ? | Open Subtitles | حسنا .. هناك أناس جيدون و أناس أشرار صيحيح؟ |
on travaille souvent ensemble, et on est doués, on est des professionnels. | Open Subtitles | هذه قضية ، نحن نعمل على قضايا معاً دائما ، ونحن حقاً جيدون به . أنتي تعلمين نحن محترفون |
De braves gars, membres de mon armée qui rétrécit à vue d'œil. | Open Subtitles | أناس جيدون اثنين من خيرة الأعضاء في جيشي المتهاذي |
Les processeurs, ça, ils savent faire ! | Open Subtitles | إنهم ليسوا بجيّدينَ فيها ولكنهم جيدون حقاً في صنع هذه الرقائق. |
Tu as tué deux d'entre nous... des gens biens qui te laissaient tranquille. | Open Subtitles | لقد قتلت اثنان منا اناس جيدون وكانوا سيدعونك لحالك |
Moi aussi mais on est très forts pour se réconcilier. | Open Subtitles | . أنا ايضاً , لكننا جيدون جداً فى إصلاحها |
Eh bien, je veux dire, ouais, on est... on est bien, mais tu dois admettre qu'il y a ce truc entre nous. | Open Subtitles | .حسنا،أعنى،أجل،نحن. نحن جيدون لكن عليك أن تعترف هناك أشياء بيننا |