ويكيبيديا

    "جيد مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • doué avec
        
    • bien avec
        
    • bon avec
        
    • bonne avec
        
    • va dans le
        
    • bien adaptée à
        
    • gentil avec
        
    Il est doué avec les trucs compliqués, et donc il s'en sort super bien. Open Subtitles هو حقاً جيد مع الاشياء الصعبة وهو حقاً بخير
    Ouais, il aime les chats et il est doué avec les lance-roquettes. Open Subtitles نعم، يحب القطط اجل , وهو جيد مع ال ار بي جي
    Il y a en effet des dispositions de la Convention qui ne cadrent pas bien avec la Constitution irlandaise. UN والواقع أن في الاتفاقية أحكاما لا تتلاءم بشكل جيد مع الدستور الإيرلندي.
    Certains parents ne gèrent pas bien avec les différences Open Subtitles بعض الآباء لا يتعاملون بشكل جيد مع الإختلافات
    Tu es aussi bon avec un arc que tu l'es avec une hache. Open Subtitles أنتَ بالضبط جيد مع القوس كما كنت جيد مع الفأس
    Je suis bon avec les mères. Je cartonne. Open Subtitles أنا جيد مع الأمهات، انا أفضَل مع الأمهات
    Je suis doué avec les filles de la nuit, elles m'adorent. Open Subtitles أنا جيد مع نساء الليل أقصد أنهن يبدين اهتمام بي
    Nathan cherche un travail, Barclay est doué avec les moteurs. Open Subtitles ناثان بحاجة لوظيفة، وباركلي جيد مع المحركات. يمكنكِ أن تحظي بما هو أسوأ
    - ils me demandent pas de le garder. - T'es pas doué avec les enfants. Open Subtitles لم يطلبوني لاكون جليس أطفال - انك لست جيد مع الاطفال -
    Tim, vous êtes doué avec les ordinateurs, non ? Open Subtitles تيم انت جيد مع أجهزة الكمبيوتر - أليس كذلك؟
    D'accord, je suis doué avec les ordinateurs. Open Subtitles حسنا , نعم أنا جيد مع أجهزة الكمبيوتر
    Je suis doué avec les enfants. Open Subtitles انها على ما يرام. أنا جيد مع الأطفال.
    Mais les engrais azotés ne fonctionnent pas très bien avec les plantes autochtones. Open Subtitles ولكن الأسمدة النيتروجينية أنها لا تعمل بشكل جيد مع المحاصيل الأصلية.
    Je m'entends maintenant vraiment bien avec April. Open Subtitles أنا على الحصول على جنبا إلى جنب بشكل جيد مع أبريل في الآونة الأخيرة.
    Ils ne s'entendent juste pas toujours bien avec les autres. Open Subtitles انهم فقط لا دائما تلعب بشكل جيد مع الآخرين.
    Je ne suis pas très bien avec les grands événement sociaux ces jours ci. Open Subtitles أنا لست جيد مع المناسبات الاجتماعية الكبيرة في هذه الأيام.
    Il est temps que je fasse quelque chose de bien avec mon droit d'ainesse. Open Subtitles حان الوقت الوقت لاقوم بشيء جيد مع حقي بالولادة
    Amy m'a demandé une fois combien de kilomètres je devrais faire avant de me sentir bien avec moi-même. Open Subtitles ايمي سئلتني مرة كم عدد الأميال علي أن أذهب . قبل أن أكون جيد مع نفسي
    Il n'est pas bon avec les fractions mais le fait est que celui-ci est bien trop gros. Open Subtitles انه ليس جيد مع الكسور، لكن المغزى هو، بأن هذة كبيرة للغاية.
    Ouais, je suis bon avec les chiffres aussi, alors je fais les comptes de pas mal d'associations en ville. Open Subtitles وايضا جيد مع الارقام ـ لذلك اكتب الكتب لبعض الجمعيات الخيرية الموجودة فى جميع أنحاء المدينة
    - Oui, je t'en prie. Je n'ai jamais été bon avec les animaux avec mon costume en cuir et tout ça. Open Subtitles أنا لم يسبق أن كنت جيد مع الحيوانات أرتدي بدلة جلدية..
    - Je suis bonne avec les clients. Open Subtitles انا جيد مع الزبائن لا , لا ممم, في الواقع لا
    < < La pratique consistant à séparer les réserves incompatibles avec l'objet et le but d'un traité va dans le sens de l'article 19, qui indique clairement que ces réserves n'ont pas leur place dans les relations conventionnelles entre États. UN ممارسة فصل التحفظات التي لا تتفق مع موضوع المعاهدة وغرضها إنما تتفق بشكل جيد مع المادة 19 التي يتضح منها أن لا مجال لهذه التحفظات في العلاقات التعاهدية بين الدول.
    D'après l'évaluation pour 2013-2014, la structure actuelle du Comité des choix techniques pour les produits chimiques est bien adaptée à la charge de travail actuelle et prévue. UN 24 - تتناسب التشكيلة الحالية للجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بشكل جيد مع حجم العمل الحالي والمتوقع وفقاً لتقييم 2013-2014.
    Merci, Premier Ministre, d'être gentil avec mon père. Open Subtitles شكرا لك يا رئيس الوزراء لانك جيد مع والدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد