Il a été convenu que l'atelier devrait être coprésidé par Mme Iman El-Banhawy (Egypte) et M. Gerhard Loibl (Autriche). | UN | وقد اتفق على أن يرأس حلقة العمل الآنسة إيمان البنهاوي من مصر، والسيد جيرهارد لويبل من النمسا. |
Gerhard Brauer, Agence spatiale Européenne (ASE) | UN | جيرهارد براور، الوكالة الفضائية الأوروبية |
Il a été convenu que l'atelier devrait être coprésidé par Mme Iman El-Banhawy (Egypte) et M. Gerhard Loibl (Autriche). | UN | كما اتفق على أن يرأس الحلقة رئيسان مشاركان هما السيدة إيمان البنهاوي من مصر، والسيد جيرهارد لويبل من النمسا. |
S. E. M. Gerhard Pfanzelter | UN | صاحب السعادة السيد جيرهارد بفانزيلتر |
- Jennie Gerhardt. - C'est l'un de mes préférés. | Open Subtitles | أوه جيني جيرهارد أنها المؤلفة المفضله لدي. |
Par exemple, l’Allemagne résiste mieux que les autres pays européens à la vague populiste, et ce n’est pas seulement parce que son économie est forte et que son histoire lui sert, en quelque sorte, de vaccin. Les Allemands peuvent aussi remercier le courage et la compétence de leurs responsables politiques, y compris la Chancelière Angela Merkel et son prédécesseur, Gerhard Schröder. | News-Commentary | على سبيل المثال، كان أداء ألمانيا أفضل من البلدان الأوروبية الأخرى في مقاومتها للنزعة الشعبوية، ليس فقط لأن اقتصادها قوي ولأن تاريخها يعمل كشكل من أشكال التطعيم ضد الشعبوية. بل ينبغي للألمان أن يشكروا أيضاً همة وكفاءة زعمائهم السياسيين، بما في ذلك المستشارة أنجيلا ميركل وسلفها جيرهارد شرودر. |
Je ne pense pas que Gerhard puisse prendre soin de toi. | Open Subtitles | نعم، لا أعتقد أن (جيرهارد) يستطيع أن يهتم بكِ |
Le Président Gerhard et moi t'attendons depuis 30 min. | Open Subtitles | الرئيس جيرهارد وأنا ننتظر منذ نصف ساعة |
Gerhard Moeller que vous connaissez déjà. | Open Subtitles | لقد قابلت جيرهارد مويلر من قبل. |
Qui que soit ce Gerhard Wagner, il a mérité mon admiration. | Open Subtitles | حسنا، أيا كان (جيرهارد واجنر) فقد حصل على إعجابي |
Colonel Gerhard Schepe (deuxième et troisième sessions) | UN | الكولونيل جيرهارد شيبي (الدورتان الثانية والثالثة) |
À sa 2e séance, le 27 septembre, la Sixième Commission a élu M. Gerhard Hafner (Autriche) Président du Groupe de travail. | UN | ٦ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٢٧ أيلول/سبتمبر، انتخبت اللجنة السادسة جيرهارد هافنر )النمسا( رئيسا للفريق العامل. |
(Signé) Alain DEJAMMET (Signé) Gerhard Walter HENZE | UN | )توقيع( جيرهارد والتر هنز نائب الممثل الدائم ﻷلمانيا |
M. Gerhard Bornmann | UN | السيد جيرهارد بورنمان |
Projet de résolution présenté par le Vice-Président du Conseil, M. Gerhard Walter Henze (Allemagne) à l'issue des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution E/1996/L.39 | UN | مشـروع قــرار مقـدم من نائـب رئيـس المجلـس، السيــد جيرهارد والتر هينز )ألمانيا(، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار E/1996/L.39 |
3. Le premier exposé présenté par le Professeur Gerhard Hafner, ancien membre de la Commission du droit international, a donné un aperçu général du droit en vigueur sur la responsabilité et la réparation aux niveaux international et régional. | UN | 3 - وأوضح العرض الأول الذي قدمه البروفيسور جيرهارد هافنر، العضو السابق في لجنة القانون الدولي القانون الساري الذي يتناول المسؤولية والالتزام والجبر التعويضي على المستويين الدولي والإقليمي. |
En ce qui concerne la participation de l'Allemagne à ce programme, le chancelier Gerhard Schröder a engagé des fonds supplémentaires qui se traduiront par un investissement dans les énergies renouvelables et une efficacité énergétique accrue, d'un montant de 500 millions d'euros au cours des cinq prochaines années; | UN | وقد تعهد المستشار جيرهارد شرويدر، كإحدى المساهمات الألمانية في هذا البرنامج، بتقديم أموال إضافية، قدرها 500 مليون يورو على مدى السنوات الخمس المقبلة، كمساعدات ستُفضي إلى الاستثمار في مصادر الطاقة المتجددة وفي تعزيز كفاءة استخدام الطاقة. |
3. Le premier exposé présenté par le Professeur Gerhard Hafner, ancien membre de la Commission du droit international, a donné un aperçu général du droit en vigueur sur la responsabilité et la réparation aux niveaux international et régional. | UN | 3 - أوجز التقرير الأول الذي تقدم به البروفيسور جيرهارد هافنير، وهو عضو سابق بلجنة القانون الدولي، أوجز القانون الحالي المتعلق بالمسؤولية والتبعات والجبر التعويضي على المستويين الدولي والإقليمي. |
Colonel Gerhard Schepe | UN | الكولونيل جيرهارد شببي |
Une fois rentré chez moi j'ai fini de lire Jennie Gerhardt. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى المنزل. أنهيت قصة جيني جيرهارد. |