ويكيبيديا

    "جيروسالم بوست" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Jerusalem Post
        
    • the Jerusalem Times
        
    • Jérusalem Post
        
    Le quotidien israélien The Jerusalem Post du 19 janvier 1997 a publié une déclaration du Premier Ministre israélien selon laquelle le Golan demeurerait sous contrôle israélien. UN وأضاف أن الصحيفة اﻹسرائيلية جيروسالم بوست نشرت في عددها المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ بيانا لرئيس الوزراء اﻹسرائيلي مفاده بأنه ينبغي أن يظل الجولان تحت السيطرة اﻹسرائيلية.
    JP: Jerusalem Post UN ج ب: جيروسالم بوست
    448. Le 31 octobre 1994, il a été signalé que, selon un rapport municipal obtenu par le Jerusalem Post, la population arabe de Jérusalem avait continué de croître plus rapidement que la population juive. UN ٤٤٨ - وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، جاء في تقرير للبلدية، حصلت عليه صحيفة جيروسالم بوست أن السكان العرب في القدس ما برحوا يزدادون بمعدل أسرع من اليهود.
    496. Le 7 octobre 1994, un sondage réalisé cette semaine-là par l'Institut Gallup pour le Jerusalem Post a montré que 57 % des Israéliens étaient opposés à un retrait total des hauteurs du Golan en échange d'une paix totale avec la République arabe syrienne. UN ٤٩٦ - وفي ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، أشار استطلاع للرأي أجري ذلك اﻷسبوع لحساب " جيروسالم بوست " أن ٥٧ في المائة من اﻹسرائيليين يعارضون انسحابا كاملا من مرتفعات الجولان مقابل سلام كامل مـع سوريا.
    JP : Jerusalem Post UN ج ب: جيروسالم بوست.
    139. Le 21 mars 1995, sur l'autoroute transsamarie, deux Israéliens ont été blessés, l'un grièvement, l'autre légèrement, par des pierres lancées sur leur voiture. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 mars 1995) UN ١٣٩ - في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥، أصيب اسرائيلي بجروح خطيرة فيما أصيب آخر بجروح طفيفة من جراء رشق سيارتهما بالحجارة على الطريق السريع العابر للسامرة. )هآرتس، جيروسالم بوست ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥(
    Ils ont également contresigné les lettres de reconnaissance signées une semaine auparavant par MM. Rabin et Arafat. (Jerusalem Post, 13 et 14 septembre 1993; voir aussi Al-Tali'ah, le 16 septembre 1993) UN وصدقا كذلك على رسالتي الاعتراف اللتين تبادلهما السيدان رابين وعرفات قبل ذلك بأسبوع. ) " جيروسالم بوست " ، ١٣ و ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ وترد إشارة إليه أيضا في " الطليعة " ، ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(.
    74. Le 16 décembre 1994, Israël a voté pour une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies relative au processus de paix (Ha'aretz, 16 décembre 1994; Jerusalem Post, 19 décembre 1994). UN ٧٤ - في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، صوتت اسرائيل في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لصالح قرار متعلق بعملية السلام. )هآرتس، ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛ جيروسالم بوست ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    485. Le 30 décembre 1994, 6 soldats, 1 policier et 12 Palestiniens (10 selon Jerusalem Post) auraient été légèrement blessés lors d'un violent affrontement entre les habitants du village d'El Khader et les FDI; 22 Israéliens et 4 Palestiniens arrêtés auraient été relâchés dans la soirée contre une caution de 5 000 NIS. UN ٤٨٥ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أصيب ستة جنود وشرطي واحد و ١٢ فلسطينيا )١٠ حسب جيروسالم بوست( بجروح طفيفة في صدام عنيف بين سكان قرية الخضر وجيش الدفاع الاسرائيلي.
    Shahal a aussi recommandé que la police use de son autorité pour imposer des amendes aux employeurs israéliens qui recrutaient des travailleurs arabes des territoires en situation irrégulière, ajoutant que par leur âpreté au gain et leur avarice, ces employeurs se rendaient complices des attentats terroristes perpétrés par les travailleurs qu'ils recrutaient illégalement (Jerusalem Post, 7 décembre 1994). UN وأوصى شاحال أيضا بأن تفرض الشرطة سلطتها لتغريم أرباب العمل الاسرائيليين الذين يستخدمون عمالا عربا من اﻷراضي بصورة غير قانونية، وأضاف أن أرباب العمل هؤلاء، بسبب طمعهم وضنهم المال، يعتبرون شركاء في الهجمات الارهابية التي ينفذها عمالهم غير الشرعيين " )جيروسالم بوست ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(
    Le Haut Conseil du Fatah de Ramallah a averti Israël que la tenue d'élections sans redéploiement ne pouvait que lui nuire car cela risquait de lui coûter le soutien du Fatah au profit des opposants au processus de paix (Ha'aretz, 14 décembre 1994; Jerusalem Post, 14 et 15 décembre 1994). UN وحذر المجلس اﻷعلى لفتح في رام الله من أن إجراء الانتخابات دون إعادة وزع، سوف يعود بالضرر على اسرائيل ذاتها وﻷنه سيؤدي إلى أن تخسر فتح تأييدا بل يمكن أن يفضي إلى مكاسب لمعارضي عملية السلام. )هآرتس، ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤؛ جيروسالم بوست ١٤ و ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(
    Ce tribunal aurait à statuer en matière pénale et civile, en coordination avec l'administration civile et la police israéliennes, en attendant que l'Autorité palestinienne reprenne en main le système judiciaire ailleurs qu'à Gaza et Jéricho (Jerusalem Post, 16 décembre 1994). UN وأفيد بأن المحكمة ستفصل في القضايا الجنائية والمدنية بالتنسيق مع الادارة المدنية والشرطة الاسرائيلية الى أن تضطلع السلطة الفلسطينية بالمسائل القانونية خارج غزة وأريحا. )جيروسالم بوست ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(
    Une grève générale a eu lieu à Ramallah, des soldats en civil ayant tiré sur quatre activistes du FPLP à Beit Likya, le 4 janvier. (Ha'aretz, 5 et 8 janvier 1995; Jerusalem Post, 5 et 6 janvier 1995) UN ونفذ إضراب عام في رام الله على إثر إطلاق جنود متنكرين النيران على أربعة حركيين تابعين للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين في بيت لقيا يوم ٤ كانون الثاني/يناير )هآرتس، ٥ و ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، جيروسالم بوست ٥ و ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(
    173. Le 16 décembre 1994, des dizaines de milliers de Palestiniens (50 000 selon Ha'aretz, 12 000 selon Jerusalem Post) auraient participé à un rallye durant trois heures dans le stade de football de Yarmuk, dans le centre-ville de Gaza, pour marquer le septième anniversaire du Hamas. Les participants ont brûlé des drapeaux israéliens et américains ainsi qu'une effigie du Premier Ministre Yitzhak Rabin. UN ١٧٣ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، شارك عشرات اﻷلوف من الفلسطينيين )حوالي ٠٠٠ ٥٠ حسب هآرتس، وحوالي ٠٠٠ ١٢ حسب جيروسالم بوست( في اجتماع شعبي في ملعب اليرموك لكرة القدم في وسط مدينة غزة للاحتفال بالذكرى السنوية السابعة لتأسيس حماس، وأحرق المشاركون العلم الاسرائيلي والعلم اﻷمريكي وأحرقوا كذلك دمية تمثل شخص رئيس الوزراء اسحق رابين.
    Trois autres Palestiniens, dont un enfant, auraient également été blessés. (Al-Tali'ah, 23 mars 1995; the Jerusalem Times, 24 mars 1995) UN وذكر أيضا أن ثلاثة فلسطينيين آخرين، من بينهم طفل، قد أصيبوا. )الطليعة، ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥؛ جيروسالم بوست ، ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٥(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد