Carlos Guerrero a choisi de vivre dans un monde dangereux. | Open Subtitles | كارلوس جيريرو أختير لكى يعيش فى عالم خطر |
D'abord, Maria Guerrero voulait que je te dise qu'elle s'en veut terriblement | Open Subtitles | أولاً ماريا جيريرو تود ُ أن تبلغك أنها تشعر بشعور فظيع.. |
On m'apprend que Ricky Simmons avait infiltré le gang de Carlos Guerrero. | Open Subtitles | لقد أخبرونى أن ريكى سيمونز كان يعمل متخفياً فى عائلة كارلوس جيريرو |
On le fait se retourner contre Guerrero et on les tient tous les deux. | Open Subtitles | لقد أمسكنا به لكى نلفه حول جيريرو وقد ملكناهما الإثنان |
Guerrero emmenant chez lui des homards vivants pour les faire bouillir... | Open Subtitles | - جيريرو يأخذ معه سرطان البحر لكى يقليه حياً |
Norberto Cervantes était un associé bien connu du célèbre parrain de la drogue, Carlos Guerrero. | Open Subtitles | نوربرتو سيرفانتيز كان معروفاً بتعاونه مع المعد إله المخدرات كارلوس جيريرو |
Quelque 5 000 écoles, pour la plupart dans les Etats de Guerrero, Campeche, Hidalgo, Quintana Roo, Basse Californie, Michoacán et Sonora, ont également été construites afin d'étendre les services éducatifs. | UN | ومن أجل توسيع نطاق تغطية الخدمات التربوية شُيﱢد ٠٠٠ ٥ مركز يقع معظمها في ولايات جيريرو وكامبتشي وإدالجو وكينتانارو وباخاكاليفورنيا وميتشواكان وسونورا. |
Ces personnes auraient été arrêtées entre le 8 et le 15 juillet 1996 dans l'Etat de Guerrero et certaines d'entre elles auraient été torturées et maltraitées. | UN | وقيل إن هؤلاء اﻷشخاص احتُجزوا بين يومي ٨ و٥١ تموز/يوليه ٦٩٩١ في ولاية جيريرو وإن بعضهم تعرض للتعذيب ولسوء المعاملة. |
Même au sein des pays, les inégalités restent massives. Par exemple, il y a une différence de facteur dix entre la mortalité infantile de municipalités appartenant à l’état mexicain de Guerrero et celles situées dans l’état de Nuevo León. | News-Commentary | وحتى داخل البلدان، تظل الفوارق الضخمة قائمة. على سبيل المثال، يبلغ الفارق في معدلات وفاة الأطفال الرضع بين البلديات في ولايتي جيريرو ونوفيو ليون في المكسيك عشرة أمثال. |
C'est un monde dangereux, Guerrero. | Open Subtitles | إنه عالم خطير, جيريرو |
S'il nous donne Guerrero, on gagne sur les deux tableaux. | Open Subtitles | لو قدم لنا جيريرو فهذا فوز مضاعف |
Je m'appelle Mariana Garcia Guerrero. | Open Subtitles | انا ماريانا جارسيا جيريرو |
T'as parlé de ça à Guerrero ? Quoi ? | Open Subtitles | هل تكلمتَ مع " جيريرو "عن هذا ؟ |
Guerrero vient de franchir une toute nouvelle limite. | Open Subtitles | لقد جيريرو تعدى كل الحدود |
De la part de M. Guerrero. | Open Subtitles | إنها من السيد جيريرو |
Attaque-toi à Guerrero. | Open Subtitles | خذ نقطه على حساب جيريرو |
Mme Guerrero a un lupus et le souffle court, alors je l'ai mise sous héparine. | Open Subtitles | السيدة (جيريرو) ذات الأربعين سنة مريضة بالذائبة مع ضيق في التنفس لذا بدأت عليها بالهيبارين |
Par contre, les ressortissants cubains Gerardo Hernández, Ramón Labañino et Fernando González et les ressortissants américains René González et Antonio Guerrero ont été injustement condamnés par un tribunal fédéral vénal, sans aucune garantie du droit à une procédure régulière, à de lourdes peines d'emprisonnement. | UN | 46 - ومن ناحية أخرى، قامت محكمة تجارية اتحادية في ميامي بإصدار أحكام غير عادلة بالسجن لمدة طويلة من غير مراعاة الأصول القانونية على المواطنين الكوبيين جيراردو هرناديس، ورامون لابانينيو، وفرناندو غونزاليس، وعلى المواطنين الأمريكيين رونيه غونزاليس وأنطونيو جيريرو. |
482.11 Encourager les États Membres de l'Organisation des Nations Unies à appuyer les fonds de développement internationaux destinés à financer des projets de coopération Sud-Sud, tel le Fonds d'affectation spéciale Pérez Guerrero pour la coopération Sud-Sud. | UN | 482/11 تشجيع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على دعم الصناديق الإنمائية الدولية الهادفة إلى تمويل تنفيذ مشاريع تعاون الجنوب - الجنوب مثل " صندوق بيريز جيريرو الائتماني للتعاون بين دول الجنوب " . |
C'est à propos de Saul Guerrero. | Open Subtitles | " إن الأمر بخصوص " سول جيريرو |