J'ai séjourné au Mozambique du 22 au 25 mai, avant d'effectuer conjointement avec Jim Yong Kim, Président de la Banque mondiale, une mission sans précédent en RDC, au Rwanda et en Ouganda pour dire notre soutien à l'Accord-cadre. | UN | 14 - وفي الفترة من 22 إلى 25 أيار/مايو، قمت بزيارة إلى موزامبيق تلتها جولة مشتركة غير مسبوقة إلى كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، وأوغندا، بصحبة جيم يونغ كيم رئيس البنك الدولي، دعما للإطار. |
S'appuyant sur le modèle de stratégie conjointe pour le développement et l'action politique, et œuvrant de concert avec la MONUSCO, le Conseil entendra pour la première fois un exposé conjoint du Secrétaire général M. Ban Ki-moon et du Président de la Banque mondiale, M. Jim Yong Kim. | UN | واستنادا إلى نموذج وضع استراتيجية إنمائية وسياسية مشتركة والعمل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، سيتلقى المجلس لأول مرة إحاطة إعلامية مشتركة يقدمها الأمين العام، بان كي - مون، ورئيس البنك الدولي، جيم يونغ كيم. |
11 h 15 M. Jim Yong Kim, Président de la Banque mondiale (par visioconférence depuis Washington); et Son Excellence Ban Ki-moon, Secrétaire général | UN | الساعة 11:15 الدكتور جيم يونغ كيم رئيس البنك الدولي (عن طريق وصلة الفيديو من واشنطن العاصمة)؛ وسعادة الأمين العام بان كي - مون |