J'ai nommé l'Ambassadeur Masood Khan, du Pakistan, et l'Ambassadeur Jingye Cheng, de la Chine. | UN | وأنا أشير بذلك إلى السفير مسعود خان، ممثل باكستان، والسفير جينغي تشينغ، ممثل الصين. |
M. Cheng Jingye (Chine) dit que la communauté internationale doit saisir l'occasion qu'offre la Conférence d'examen pour promouvoir, de manière globale et équilibrée, les trois principaux objectifs du Traité. | UN | 53 - السيد تشنغ جينغي (الصين): قال إنه يجب على المجتمع الدولي أن يغتنم الفرصة التي يتيحها المؤتمر الاستعراضي لتعزيز الأهداف الرئيسية الثلاثة للمعاهدة على نحو شامل ومتوازن. |
M. Cheng Jingye (Chine) dit que le Traité a joué un rôle irremplaçable en empêchant la prolifération des armes nucléaires, en faisant progresser le désarmement nucléaire et en encourageant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | 67 - السيد شينغ جينغي (الصين): قال إن المعاهدة قد لعبت دوراً لا بديل له في منع انتشار الأسلحة النووية وتحقيق تقدم بالنسبة لنـزع السلاح النووي وتشجيع الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise tient à remercier M. El-Baradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), de son rapport circonstancié relatif aux travaux accomplis par l'Agence cette dernière année. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره التفصيلي عن أعمال الوكالة في العام الماضي. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : Cette année, la délégation chinoise s'est portée coauteur du projet de résolution intitulé < < Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales > > (A/C.1/61/L.36). | UN | السيد تشينغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): شارك وفد الصين هذا العام في تقديم مشروع القرار المعنون " الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " (A/C.1/61/L.36). |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : Le Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies, en tant que mécanisme destiné à instaurer la transparence dans le domaine du transfert des armes classiques, peut servir à renforcer la confiance entre les pays. | UN | السيد شينغ جينغي ( الصين) (تكلم بالصينية): إن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية كآلية للشفافية في مجال نقل الأسلحة التقليدية يمكن أن يكون مفيدا في تعزيز الثقة فيما بين البلدان. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : Avant toute chose, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Commission du désarmement à sa présente session. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): اسمحوا لي أولا بتهنئتكم يا سيدي على تبوئكم رئاسة هيئة نزع السلاح في هذه الدورة. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise se félicite de cette possibilité de débattre la manière d'améliorer les méthodes de travail de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يسر الوفد الصيني أن تتاح له هذه الفرصة ليناقش كيفية تحسين أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
Chine (M. Jingye Cheng, Ministre conseiller) | UN | الصين (الوزير المستشار جينغي تشينغ) |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : C'est un honneur pour moi que de présenter le projet de résolution A/59/L.30, intitulé < < Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde > > , au titre du point 55 de l'ordre du jour. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يشرفني أن اعرض مشروع القرار A/59/L.30، المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي " ، في إطار البند 55 من جدول الأعمال. |
M. Cheng Jingye (Chine) | UN | السيد تشينغ جينغي (الصين) |