Allocution de M. Giorgio Napolitano, Président de la République italienne | UN | خطاب السيد جيورجيو نابوليتانو، رئيس جمهورية إيطاليا |
M. Giorgio Napolitano, Président de la République italienne, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد جيورجيو نابوليتانو، رئيس جمهورية إيطاليا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Giorgio Napolitano, Président de la République italienne. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يُلقيه فخامة السيد جيورجيو نابوليتانو، رئيس جمهورية إيطاليا. |
Giorgio Gaja, Rapporteur spécial | UN | مقدم من السيد جيورجيو غايا، المقرر الخاص |
39. À la 11e séance, le 4 mars 2011, le Président de l'Italie, Giorgio Napolitano, a fait une déclaration. | UN | 39- في الجلسة 11 المعقودة في 4 آذار/مارس 2011، أدلى ببيان أمام المجلس رئيس إيطاليا، جيورجيو نابوليتانو. |
Présenté par M. Giorgio Gaja, Rapporteur spécial | UN | مقدم من السيد جيورجيو غايا، المقرر الخاص |
depuis 1967, présenté par M. Giorgio Giacomelli, Rapporteur spécial, conformément | UN | العام 1967، مقدم من السيد جيورجيو جاكوملِّي، المقرر الخاص، |
Giorgio Gaja, Rapporteur spécial | UN | مقدم من السيد جيورجيو غايا، المقرر الخاص |
Giorgio Gaja, Rapporteur spécial | UN | مقدم من السيد جيورجيو غايا، المقرر الخاص |
Giorgio Gaja, Rapporteur spécial | UN | مقدم من السيد جيورجيو غايا، المقرر الخاص |
Le Rapporteur spécial sur la question de la responsabilité des organisations internationales, M. Giorgio Gaja, fait une déclaration. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بموضوع ' ' مسؤولية المنظمات الدولية``، السيد جيورجيو غاجا، ببيان. |
Giorgio Gaja, Rapporteur spécial Paragraphe | UN | مقدم من السيد جيورجيو غايا، المقرر الخاص |
Giorgio Gaja, Rapporteur spécial | UN | مقدم من السيد جيورجيو غايا، المقرر الخاص |
À la suite de la démission de Bedjaoui, le Nicaragua a désigné Giorgio Gaja pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وبعد استقالة السيد البجاوي، اختارت نيكاراغوا جيورجيو غايا قاضيا خاصا. |
Giorgio Gaja, Rapporteur spécial | UN | مقدم من السيد جيورجيو غايا، المقرر الخاص |
Il a communiqué un message à l'Assemblée générale, et je vais maintenant demander au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, M. Giorgio Giacomelli, de nous en donner lecture. | UN | ولقد بعث برسالة الى الجمعية العامة، وسأعطي الكلمة اﻵن للسيد جيورجيو جياكوميلي المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ليتلو رسالة اﻷمين العام على الجمعية. |
Mise à jour du rapport de mission sur les violations des droits de l'homme commises par Israël dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, présenté par M. Giorgio Giacomelli, rapporteur spécial, à la cinquième session extraordinaire de la Commission | UN | تحديث تقرير البعثة الذي قدمه المقرر الخاص، السيد جيورجيو جاكوميلي إلى اللجنة في دورتها الاستثنائية الخامسة عن انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Mise à jour du rapport de mission sur les violations des droits de l'homme commises par Israël dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, présenté par M. Giorgio Giacomelli, Rapporteur spécial, à la cinquième session extraordinaire de la Commission des droits de l'homme | UN | تأوين لتقرير البعثة الذي قدمه المقرر الخاص جيورجيو جاكوميلِّي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الاستثنائية الخامسة عن انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
9. M. Giorgio (Érythrée) salue l'augmentation constante du nombre de ratifications des conventions et protocoles relatifs aux enfants. | UN | 9 - السيد جيورجيو (إريتريا): رحب بالزيادة المستمرة في عدد التصديقات على الاتفاقيات والبروتوكولات المعنية بالأطفال. |
- M. Giorgio Gaja, Membre de la C.D.I. < < Les conséquences de la non-validité des réserves aux traités de droits de l'homme > > . | UN | - والسيد جيورجيو غايا، عضو لجنة القانون الدولي، تحت عنوان ' ' نتائج عدم صحة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان``. |
Présenté par M. Georgio Gaja, Rapporteur spécial | UN | مقدم من السيد جيورجيو غايا، المقرر الخاص |