cc. Deux annuaires des transports maritimes en Amérique latine et dans les Caraïbes; | UN | ج ج - حوليتان بشأن النقل البحري في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
cc. Deux annuaires des transports maritimes en Amérique latine et dans les Caraïbes; | UN | ج ج - حوليتان بشأن النقل البحري في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
(cc) Conduct awareness-raising activities targeted at specific groups at higher risk of being trafficked, as well as employers, recruitment agencies and brokers; | UN | (ج ج) القيام بأنشطة توعية تستهدف مجموعات محددة أكثر عرضة للاتجار، فضلاً عن أصحاب العمل ووكالات التوظيف والوسطاء؛ |
cc) Séminaire sur le financement par cession de créances, organisé par l'Université de Tokyo (Tokyo, 19 novembre 2002); | UN | (ج ج) الحلقة الدراسية حول التمويل بالمستحقات، التي نظمتها جامعة طوكيو (طوكيو، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)؛ |
cc) Conférence des Nations Unies chargée de trouver les moyens d'éliminer les dangers nucléaires dans le contexte du désarmement nucléaire; | UN | " (ج ج) عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي؛ |
Le projet de décision XIX/cc sur la question figure dans la partie III du document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | ومشروع المقرر 19/ج ج بشأن هذا البند مدرج في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
c) [8 cc)] Optimiser les co-avantages avec, par exemple, la gestion des déchets, le climat et les ressources en eau; | UN | (ج) [8 (ج ج)] تعظيم المنافع في مجالات منها على سبيل المثال إدارة النفايات، والمناخ والمياه؛ |
cc) Document de séance (A/CN.10/1994/WG.I/CRP.5); | UN | )ج ج( ورقة غرفة اجتماع (A/CN.10/1994/WG.I/CRP.5)؛ |
cc) Le Séminaire a pris acte des élections générales qui ont eu lieu le 9 mai 1999, comme prévu par les Accords de Nouméa et qui ont abouti à la formation d’un gouvernement collégial, le nouvel organe exécutif de la Nouvelle-Calédonie. | UN | )ج ج( أحاطت الحلقة الدارسية علما بالانتخابات العامة التي جرت في ٩ أيار/ مايو ١٩٩٩، على النحو المحدد في اتفاق نوميا، والتي أسفرت عن تشكيل حكومة جماعية تشكل الهيئة التنفيذية الجديدة لكاليدونيا الجديدة. |
cc) Note du Président relative à la participation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire (E/CN.7/1998/PC/CRP.8); | UN | )ج ج( مذكــرة مــن الرئيس بشــأن مشاركــة المنظمــات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية (E/CN.7/1998/PC/CRP.8)؛ |
cc) Note du Président relative à la participation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire (E/CN.7/1998/PC/CRP.8); | UN | )ج ج( مذكــرة مــن الرئيس بشــأن مشاركــة المنظمــات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية (E/CN.7/1998/PC/CRP.8)؛ |
cc Sessions avec la participation de trois fonctionnaires des modules de la Division. | UN | (ج ج) دورات تعقد بمشاركة 3 من موظفي المجموعات في شعبة الخدمات التنفيذية. |
cc) Vingt-huitième et vingt-neuvième conférences générales de l'UNESCO; | UN | )ج ج( المؤتمر العام الثامن والعشرون والمؤتمر العام التاسع والعشرون لليونسكو؛ |
cc) Rapport du Secrétaire général sur les instruments et mécanismes juridiques internationaux (E/CN.17/1997/2/Add.29); | UN | )ج ج( تقرير اﻷمين العام عن الصكوك واﻵليات القانونية الدولية (E/CN.17/1997/2/Add.29)؛ |
cc) Lorsque des circonstances exceptionnelles justifient la publication tardive d'un document, le Président du Comité permanent pourra déroger aux dispositions ci-dessus; | UN | )ج ج( أن يستبعد رئيس اللجنة الدائمة الشروط الواردة أعلاه إذا كانت هناك ظروف استثنائية تبرر التأخير في إصدار أي وثيقة؛ |
cc) Document de séance (A/CN.10/1994/WG.I/CRP.5); | UN | " )ج ج( ورقة غرفة اجتماع (A/CN.10/1994/WG.I/CRP.5)؛ |
cc) L'Afrique du Sud a proclamé un moratoire de durée illimitée sur l'exportation de toutes les mines terrestres; | UN | )ج ج( أعلنت جنوب أفريقيا وقفا اختياريا ﻷجل غير مسمى لتصدير جميع اﻷلغام البرية؛ |
cc) Mettre en oeuvre des politiques et stratégies de mobilisation des ressources; | UN | )ج ج( تنفيذ سياسات واستراتيجيات لتعبئة الموارد؛ |
cc) Mettre en oeuvre des politiques et stratégies de mobilisation des ressources; | UN | )ج ج( تنفيذ سياسات واستراتيجيات لتعبئة الموارد؛ |
cc) Lettre datée du 23 septembre 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/C.3/51/3); | UN | )ج ج( رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة (A/C.3/51/3)؛ |
71. [Pour tout projet devant se traduire, selon les estimations, par des réductions des émissions supérieures à CCC tonnes par an ou à DDD tonnes au cours de la période de comptabilisation, un niveau de référence propre au projet est utilisé.] | UN | 71 - [يستخدم أي مشروع تتجاوز تخفيضاته المقدرة للإنبعاثات ج ج ج طناً في السنة أو د د د طناً على مدة تقديم الإعتمادات له، خط أساس خاص بالمشروع.] |
Ils ne peuvent pas se passer de nous, mais notre ami JJ oublie de le dire. | Open Subtitles | بالتأكيد ، كُتاب الأعمدة لايستطيعونفعلشيء بدوننا. باستثناء صديقنا (ج.ج) تناسى أن يذكر ذلك |