ويكيبيديا

    "حالات الأثر الرجعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dossiers présentés a posteriori
        
    • de dossiers a posteriori
        
    • ces dossiers
        
    • ce type de dossiers
        
    • dossiers approuvés a posteriori
        
    La Mission comptait toujours un grand nombre de dossiers présentés a posteriori. UN إضافة إلى ذلك، ما زال لدى البعثة عدد كبير من حالات الأثر الرجعي.
    S'agissant des dossiers présentés a posteriori au Comité des marchés du Siège, le CCC a noté que la valeur des marchés concernés restait élevée. UN ولاحظ المجلس بخصوص حالات الأثر الرجعي المعروضة على لجنة المقر للعقود أن قيمة هذه الحالات لا تزال عالية.
    La Section des achats surveille de près tous les dossiers présentés a posteriori et les cas de ce type ont sensiblement diminué. UN يرصد قسم المشتريات جميع حالات الأثر الرجعي عن كثب وقد انخفض عدد هذه الحالات انخفاضا كبيرا.
    Dans le rapport d'activité qu'il a publié au quatrième trimestre de 2011, le Comité a confirmé qu'en créant un Groupe de la gestion des marchés, l'ONUCI avait répondu à ses préoccupations concernant la présentation de dossiers a posteriori. UN وفي التقرير المؤقت الذي صدر في الربع الأخير من عام 2011، أكد المجلس أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قد عالجت شواغله بشأن حالات الأثر الرجعي بإنشاء وحدة لإدارة العقود.
    État d'avancement : le nombre de dossiers présentés a posteriori a considérablement diminué à l'UNSOA depuis 2012. UN الوضع الحالي: جرى تخفيض حالات الأثر الرجعي بشكل كبير في المكتب منذ عام 2012.
    À la suite de la publication par le PNUE de nouvelles directives, en mars 2013, le nombre de dossiers présentés a posteriori a sensiblement diminué. UN ٤٦٠ - وعقب صدور مبادئ توجيهية جديدة عن برنامج البيئة في آذار/مارس 2013، شهد عدد حالات الأثر الرجعي انخفاضا كبيرا.
    Le recours systématique aux contrats-cadres a permis de réduire les coûts et les délais de livraison, ainsi que le nombre de dossiers présentés a posteriori au Comité des marchés. UN وكان للتوسع في استخدام العقود الإطارية أثره في خفض أسعار المشتريات وتقليص مُهل التوريد وكذلك عدد ما يعرض على لجنة العقود من حالات الأثر الرجعي.
    Les montants associés ont diminué eux aussi, de 48 %, puisqu'ils sont passés de 322 millions de dollars à 169 millions de dollars (dont détail à l'annexe IX). Malgré cette diminution, le Comité estime que le nombre et la valeur des dossiers présentés a posteriori restent élevés. UN كما انخفض المبلغ المشمول في حالات الأثر الرجعي بنسبة 48 في المائة من 322 مليون دولار إلى 169 مليون دولار، على النحو المفصل في المرفق التاسع. ورغم هذا الانخفاض، يرى المجلس أن عدد وقيمة حالات الأثر الرجعي لا تزال مرتفعة.
    Le Comité recommande à l'Administration de redoubler d'efforts pour réduire le nombre de dossiers présentés a posteriori à l'examen du Comité des marchés du Siège. UN 112 - ويوصي المجلس بأن تكثف الإدارة جهودها لخفض عدد حالات الأثر الرجعي المقدمة إلى لجنة المقر للعقود لاستعراضها.
    Afin de resserrer encore le suivi et le contrôle, tous les dossiers présentés a posteriori doivent désormais être soumis au Contrôleur pour approbation au moment de leur examen par le Comité des marchés du Siège. UN وكتدبير إضافي للرصد والرقابة، صار الآن من الضروري تقديم جميع حالات الأثر الرجعي إلى المراقب المالي للموافقة عليها بعد أن تستعرضها لجنة المقر للعقود.
    Parallèlement, le Département exige désormais de toutes les missions qu'elles fournissent, avec les dossiers présentés a posteriori, une déclaration précisant les mesures mises en place pour éviter la répétition de tels cas. UN وفي الوقت نفسه، تطلب الإدارة حالياً من جميع البعثات تقديم بيان بما لديها من حالات الأثر الرجعي تؤكد فيها التدابير المتخذة لتفادي تكرار تلك الحالات.
    Parallèlement, le Département exige désormais de toutes les missions qu'elles fournissent, avec les dossiers présentés a posteriori, une déclaration précisant les mesures mises en place pour éviter la répétition de tels cas. UN وفي الوقت نفسه، تطلب الإدارة حالياً من جميع البعثات تقديم بيان بما لديها من حالات الأثر الرجعي تؤكد فيها التدابير المتخذة لتفادي تكرار تلك الحالات.
    Le Comité des commissaires aux comptes estime que le nombre élevé de dossiers présentés a posteriori compromet l'efficacité du contrôle pratiqué par le Comité des marchés, étant donné que les contrats en jeu sont déjà entrés en application. UN ويرى المجلس أن ارتفاع عدد حالات الأثر الرجعي يضعف فعالية الاستعراض الذي تجريه اللجنة للعقود نظرا لأن العقود المرتبطة بهذا الاستعراض قيد التنفيذ بالفعل.
    À l'ONUCI, le Comité a relevé six dossiers présentés a posteriori. UN 206 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لوحظ وجود ست من حالات الأثر الرجعي.
    - dossiers présentés a posteriori UN 16 - إدارة عمليات الشراء والعقود - حالات الأثر الرجعي
    La Division des achats du Bureau des services centraux d'appui fait observer que dans l'ensemble, le Département de l'appui aux missions respecte les dispositions du Manuel des achats et celles du mémorandum du Contrôleur publié et distribué le 15 septembre 2005, dans lequel sont fixées les conditions de la présentation de dossiers a posteriori. UN 147 - وتلاحظ شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية أن إدارة الدعم الميداني تمتثل لأحكام دليل المشتريات ومذكرة المراقب المالي التي صدرت وعُممت في 15 أيلول/سبتمبر 2005، والتي تضع شروطا محددة لتقديم حالات الأثر الرجعي.
    Le BSCI relève que le nombre de ces dossiers a été ramené de 86 en 2007 à 49 en 2008. UN ويلاحظ كتب خدمات الرقابة الداخلية أن عدد حالات الأثر الرجعي قد انخفضت من 86 حالة في عام 2007 إلى 49 حالة في عام 2008.
    Les mesures prises pour surveiller ce type de dossiers sont insuffisantes. UN وعدم كفاية التدابير اللازمة لرصد حالات الأثر الرجعي
    37. La récente multiplication des opérations de maintien de la paix s'est traduite par une augmentation du nombre des dossiers approuvés a posteriori, pour les raisons décrites aux paragraphes 33 et 34 ci-dessus. UN 37 - أدت الطفرة الحادة الأخيرة في عمليات حفظ السلام إلى زيادة في عدد حالات الأثر الرجعي للأسباب الموضحة في الفقرتين 33 و 34 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد