TABLEAU RECAPITULATIF : CAS des disparitions forcées ou INVOLONTAIRES QUI ONT ÉTÉ SIGNALÉS AU GROUPE DE TRAVAIL ENTRE 1980 ET 1998 | UN | موجز إحصائي: حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المبلغة إلى الفريق العامل بين عامي 1980 و 1998 |
Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي |
Huit rapports sur les disparitions forcées ou involontaires, soumis à la Commission des droits de l'homme entre 1980 et 1988 | UN | ثمانية تقاريـر بشأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، مقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان بين عامي 1980 و1988. |
Les récents cas de disparitions forcées ou involontaires auraient eu lieu dans le cadre d'opérations gouvernementales de maintien de l'ordre, d'actions anti-insurrectionnelles ou de lutte contre le trafic des stupéfiants. | UN | وأُشير إلى أن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الحديثة قد وقعت في سياق عمليات الحكومة الرامية إلى المحافظة على القانون والنظام، ومكافحة التمرد، أو عمليات مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
55/103 Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Rapport du Secrétaire général sur la question des disparitions forcées ou involontaires | UN | تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Rapport du Secrétaire général sur la question des disparitions forcées ou involontaires | UN | تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
La pratique des disparitions forcées ou involontaires subsiste dans plusieurs pays. | UN | لا تزال حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تحدث في عدد من البلدان. |
Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
55/103 Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
55/103 Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
les disparitions forcées ou involontaires: projet de résolution | UN | حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي: مشروع قرار |
D'une manière analogue, dans la résolution relative au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, la Commission a recommandé une approche sexospécifique. | UN | وبالمثل، دعت اللجنة في القرار المتعلق بالفريق العامل المعني بمسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، إلى اﻷخذ بمنظور نوع الجنس. |
51. Il a également été signalé que peu de progrès avaient été accomplis vers l'élucidation des cas de disparition forcée ou involontaire. | UN | 51- كما ذكر أنه لم يتم إحراز سوى القليل من التقدم في استجلاء حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
QUESTION DES DISPARITIONS FORCEES OU INVOLONTAIRES | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Le Groupe de travail accueille avec satisfaction la promulgation, en décembre 2012, de la loi contre les disparitions forcées ou involontaires, qui fait des Philippines le premier pays d'Asie à ériger la disparition forcée ou involontaire en infraction pénale. | UN | 90- يرحب الفريق العامل بسن القانون المتعلق بمكافحة الاختفاء القسري أو غير الطوعي في كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو ما يجعل الفلبين البلد الأول في آسيا الذي يجرّم حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |